"du programme de montevideo iii" - Traduction Français en Arabe

    • برنامج مونتفيديو الثالث
        
    • برنامج مونتيفيديو الثالث
        
    Le rapport sur la mise en œuvre du Programme de Montevideo III figure dans le document UNEP/GC.25/INF.15/Add.1. UN ويرد التقرير الخاص بتنفيذ برنامج مونتفيديو الثالث في الوثيقة UNEP/GC.25/INF/15/Add.1.
    I. Rapport sur la mise en œuvre du Programme de Montevideo III, comme demandé par la décision 22/17 II D du Conseil d'administration UN أولاً - تقرير عن تنفيذ برنامج مونتفيديو الثالث على النحو الذي طلبه مقرر مجلس الإدارة رقم 22/17 ثانياً دال
    Activités menées dans le cadre du Programme de Montevideo III UN باء - النشاطات التي نفذت في إطار برنامج مونتفيديو الثالث
    A ce jour, plus de 200 partenariats ont été instaurés aux niveaux mondial, régional et national, et presque toutes les activités du Programme de Montevideo III sont exécutées en collaboration avec ces partenaires. UN وحتى الآن أقيمت أكثر من 200 شراكة على المستويات العالمية والإقليمية والوطنية ونفذت جميع نشاطات برنامج مونتفيديو الثالث تقريباً في تعاون مع هؤلاء الشركاء.
    Au total, 320 fonctionnaires gouvernementaux ont été formés à la rédaction d'instruments juridiques relatifs à l'environnement, ce qui a permis d'améliorer leur capacité d'élaborer des instruments juridiques dans le cadre du Programme de Montevideo III*. UN وتم تدريب ما مجموعه 320 مسؤولا حكوميا في مجال صياغة الصكوك القانونية البيئية، مما أدى إلى تعزيز قدرتهم على وضع صكوك قانونية في إطار برنامج مونتيفيديو الثالث*.
    Le PNUE a mené d'importantes activités dans chacun des 20 domaines d'activité du Programme de Montevideo III au cours des cinq années écoulées. UN 3 - وقد اضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بنشاطات بارزة فيما يتعلق بكل مجال برنامجي من المجالات البرامجية العشرين في برنامج مونتفيديو الثالث خلال السنوات الخمس الماضية.
    Par la même décision, le Conseil d'administration a décidé d'examiner les progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Programme de Montevideo III au plus tard lors de sa session ordinaire de 2005. UN 14 - وبمقتضى نفس المقرر، قرر مجلس الإدارة استعراض سير العمل في تنفيذ برنامج مونتفيديو الثالث في موعد لا يتجاوز دورته العادية في 2005.
    64. Il faudrait en particulier tenir compte des domaines décrits dans les sections qui suivent lors de la poursuite de la mise en œuvre du Programme de Montevideo III au cours des cinq années à venir. UN 64 - وعلى وجه الخصوص ينبغي النظر إلى المجالات الواردة في الأقسام الفرعية التالية في إطار زيادة تنفيذ برنامج مونتفيديو الثالث خلال السنوات الخمس القادمة.
    72. Des progrès considérables ont été réalisés au cours de la mise en œuvre du Programme de Montevideo III pour ce qui est de renforcer les partenariats, d'améliorer la mise en œuvre au niveau régional et d'établir un ordre de priorité entre les activités en fonction des réponses apportées à l'échelon international aux grands défis environnementaux. UN 72 - تحقق تقدم كبير خلال تنفيذ برنامج مونتفيديو الثالث في تعزيز الشراكات وتحسين التنفيذ الإقليمي لضمان ترتيب أولويات النشاطات في سياق الاستجابات الدولية للتحديات البيئية الرئيسية.
    iii) Groupes d'experts : réunions du Comité consultatif spécial de juges dans le cadre du Programme de Montevideo III (2); UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماعات لجنة القضاة الاستشارية المخصصة في إطار برنامج مونتفيديو الثالث (2)؛
    Mise en oeuvre du Programme de Montevideo III UN كاف - تنفيذ برنامج مونتفيديو الثالث
    D. Mise en oeuvre du Programme de Montevideo III UN دال - تنفيذ برنامج مونتفيديو الثالث
    ii) Groupes d'experts : réunions du Comité consultatif spécial de juges dans le cadre du Programme de Montevideo III (2); UN `2 ' أفرقة خبراء مخصصة: اجتماعات للجنة القضاة الاستشارية المخصصة في إطار برنامج مونتفيديو الثالث (2)؛
    Faisant rapport au Conseil/Forum à sa vingt-deuxième session sur la mise en œuvre du Programme de Montevideo III à la lumière des enseignements tirés des activités menées par le Programme en vue de promouvoir le Principe 10 de la Déclaration de Rio, le Directeur exécutif a déclaré ceci : UN 8 - وذكر المدير التنفيذي وهو يقدم تقريره عن تنفيذ برنامج مونتفيديو الثالث للمجلس/المنتدى خلال دورته الثانية والعشرين في ضوء خبرات المنظمة فيما يتعلق بالاضطلاع بالأنشطة التي تهدف إلى الترويج للمبدأ 10، ما يلي:
    17. La mise en œuvre du Programme de Montevideo III a amené à multiplier les contacts avec les acteurs juridiques et à collaborer avec un large éventail de partenaires qui participent au développement du droit de l'environnement ainsi qu'à sa mise en œuvre et à son application effective ou qui sont en mesure d'exercer une influence dans ce domaine. UN 17 - كان تنفيذ برنامج مونتفيديو الثالث يشمل الوصول إلى مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة القانونية والاشتراك مع طائفة عريضة من الشركاء الذين يعملون أو لديهم القدرة على التأثير في وضع القانون البيئي فضلاً عن تنفيذه وإنفاذه.
    f) Gouvernements donateurs : des partenariats bilatéraux ont été instaurés pour mettre en œuvre des aspects particuliers du Programme de Montevideo III dans le cadre du programme de travail approuvé par le Conseil d'administration. UN (و) الحكومات المانحة: أنشئت شراكات ثنائية من أجل تنفيذ بعض جوانب برنامج مونتفيديو الثالث في إطار برنامج العمل المعتمد من مجلس الإدارة.
    b) Renforcement des régimes juridiques concernant les problèmes environnementaux mondiaux, régionaux et nationaux dans le cadre du Programme de Montevideo III. UN (ب) تبني مزيد من النظم القانونية المعززة التي تعالج المشاكل البيئية على الأصعدة العالمية والإقليمية والوطنية، داخل إطار برنامج مونتفيديو الثالث
    b) Nombre d'initiatives nouvelles visant à développer et renforcer les régimes et instruments juridiques environnementaux internationaux dans les domaines du Programme de Montevideo III. UN (ب) عدد المبادرات الجديدة المتخذة لوضع النظم والصكوك القانونية الدولية المتعلقة بالبيئة، وتعزيزها، في المجالات التي يغطيها برنامج مونتفيديو الثالث
    b) Renforcement des capacités des gouvernements en matière d'élaboration d'instruments juridiques permettant de s'attaquer aux problèmes environnementaux internationaux, régionaux et nationaux dans le cadre du Programme de Montevideo III. UN (ب) تعزيز قدرة الحكومات على وضع صكوك قانونية تعالج المشاكل البيئية على الصعد العالمية والإقليمية والوطنية، داخل إطار برنامج مونتفيديو الثالث
    b) Nombre d'initiatives nouvelles visant à renforcer les capacités des gouvernements pour ce qui est d'appliquer au niveau du pays les instruments juridiques environnementaux internationaux dans les domaines du Programme de Montevideo III. UN (ب) عدد المبادرات الجديدة المتخذة لتعزيز قدرات الحكومات على تنفيذ الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بالبيئة على الصعيد الوطني، في المجالات التي يغطيها برنامج مونتفيديو الثالث
    63. Au niveau intergouvernemental, le PNUE s'est vu confier la responsabilité principale de l'amélioration de la coordination et de la cohérence entre les AME et du développement du droit international de l'environnement en vertu du Programme de Montevideo III. Cependant, les initiatives lancées dans ces domaines n'ont été que partiellement concluantes. UN 63- وعلى المستوى الحكومي الدولي، وُكلت إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة مسؤولية قيادية لتحسين التنسيق والاتساق بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف() ولوضع قانون بيئي دولي() من خلال برنامج مونتيفيديو الثالث. إلا أن المبادرات التي اتخذت في هذين المجالين لم تكن ناجحة إلا جزئياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus