"du programme de recherche" - Traduction Français en Arabe

    • برنامج البحوث
        
    • برنامج البحث
        
    • البرنامج البحثي
        
    • لبرنامج البحوث
        
    • جدول أعمال البحوث
        
    • ببرنامج البحوث
        
    • جدول الأعمال البحثي
        
    • لبرنامج الأبحاث
        
    • عن برنامج الأبحاث
        
    • جدول أعمال بحوث
        
    • لبرنامج بحوث
        
    Climate variability on predictability, normalisation relevant du programme de recherche au climat mondial UN برنامج البحوث المتعلقة بتغير المناخ والتنبؤ به
    Il n'est pas crédible — comme l'affirme l'Iraq — qu'une seule personne soit responsable du lancement et de la planification du programme de recherche. UN ومن غير المعقول تقديم شخص بمفرده باعتباره المسؤول اﻷوحد عن الشروع في برنامج البحوث والتخطيط له.
    Il comprend l'exécution du programme de recherche du cadre de programmation à moyen terme et la publication de la série de rapports sur le développement industriel. UN وهو يشتمل على تنفيذ برنامج البحوث الوارد في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل وعلى إنتاج سلسلة تقارير التنمية الصناعية.
    Le rapport sur cette enquête a été publié en 1996 dans l cadre du programme de recherche concernant les valeurs et les normes de la vie sportive. UN ونشر تقرير الدراسة الاستقصائية بوصفه جزءاً من برنامج البحث المسمى قيم ومعايير في اﻷلعاب الرياضية في عام ١٩٩٦.
    La recherche empirique sur le lien entre le commerce, la libéralisation des échanges et la croissance fait également partie intégrante du programme de recherche général. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشكل البحوث التجريبية عن الصلة بين التجارة وتحرير التجارة والنمو جزءا من البرنامج البحثي العام.
    L'autre volet du programme de recherche vise à cerner les facteurs qui influent sur les décisions prises par les ménages en matière d'offre de main-d'oeuvre. UN ويهدف العنصر اﻵخر لبرنامج البحوث إلى بيان العوامل التي تؤثر في القرارات المتعلقة بعروض العمل لﻷسر المعيشية.
    Le plan de travail pour un nouveau réseau devrait être inspiré du programme de recherche présenté et examiné au Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts. UN وينبغي أن تصاغ خطة العمل المتعلقة بإقامة شبكة دولية جديدة على أساس جدول أعمال البحوث الذي عرض ونوقش في الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات.
    Sont également exclues les dépenses du programme de recherche de la Banque mondiale. UN كذلك لا يتضمن الجدول نفقات برنامج البحوث بالبنك الدولي.
    La gestion et le développement du programme de recherche ne sont pas présentés dans leur totalité. UN ولم تقدم معلومات كاملة فيما يتعلق بإدارة وتطوير برنامج البحوث.
    Plus de 40 ouvrages contenant les conclusions du programme de recherche en cours ont été publiés ou sont sous presse. UN فهناك أكثر من أربعين كتابا تتضمن النتائج المستخلصة مــن برنامج البحوث المستمر قــد نشرت أو هي تحت الطبع.
    Il était organisé dans le cadre du programme de recherche et de renforcement des capacités mis en place en 2004. UN وجاء تنظيمها في إطار برنامج البحوث وتنمية القدرات الذي أنشئ في عام 2004.
    Une étude du bilan du carbone en Chine sur le territoire et au large des côtes a été menée dans le cadre du programme de recherche novateur. UN وكذلك أنجزت دراسة عن توازن الكربون في المناطق البرية والساحلية بالصين، في نطاق برنامج البحوث الابتكارية.
    Les représentants de la Commission ont entendu un récit détaillé de la genèse, de l'évolution et de l'interruption du programme de recherche mené par la Section de recherches biologiques aux fins de défense militaire du Centre de recherche technique de Salman Pak. UN وتلقى ممثلو اللجنة عرضا كاملا عن نشأة وتطور وإنهاء برنامج البحوث في قسم البحوث البيولوجية ﻷغراض الدفاع العسكري في مركز البحوث التقنية في سلمان باك.
    L'exercice biennal 1993-1994 a été caractérisé par une expansion plus marquée du programme de recherche de l'Institut. UN شهدت فترة السنتين ١٩٩٣-١٩٩٤ استمرارا فــي توسـع برنامج البحوث الـذي يضطلـع بــه المعهد.
    Sous l'égide du Comité, qui a réaffirmé l'utilité du programme de recherche, de suivi et de publication, elle a également fait paraître les publications ci-après en vue de leur diffusion : UN وبتوجيه من اللجنة، التي أكدت مجددا أهمية برنامج البحوث والرصد والمنشورات، أعدت الشعبة أيضا المنشورات المذكورة أدناه لنشرها:
    La planification, la gestion et le développement du programme de recherche doivent être décrits intégralement pour pouvoir se faire une idée de la portée et de la finalité générales du programme. UN ويجب أن يقدم تخطيط وإدارة وتطوير برنامج البحث بكامله كي يتسنى تفهم نطاق برنامج الحرب البيولوجية والقصد منه عموما.
    i) Un exposé précis de la nature et des objectifs du programme de recherche scientifique marine; UN ' 1` تعريف لطبيعة وأهداف برنامج البحث العلمي البحري؛
    Ce projet fait partie du programme de recherche du SIPRI intitulé < < Prévention des conflits et interventions armées > > . UN وهو جزء من البرنامج البحثي للمعهد الدولي لبحوث السلام المعنون " منع الصراعات وعمليات التصدي المسلحة " .
    Enfin, elle a souligné que son organisation cherchait à collaborer dans le cadre du programme de recherche proposé en vue d’incorporer la problématique hommes-femmes dans les programmes politiques, ce qui était un moyen d’établir un lien entre les activités opérationnelles d’UNIFEM et les travaux de recherche de l’Institut. UN وأخيرا، قامت بتسليط الضوء على اهتمام منظمتها بالتعاون في مجال البرنامج البحثي المقترح المتعلق بوضع جدول اﻷعمال السياسي، وذلك على سبيل ربط العمل التنفيذي الذي يقوم به صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بالعمل البحثي الذي يقوم به المعهد.
    64. Les principaux produits du programme de recherche comprendront: UN 64- وستشمل النواتج الرئيسية لبرنامج البحوث ما يلي:
    L'Assemblée souhaitera peut-être aussi inviter les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à se servir du programme de recherche comme référence pour concevoir leurs activités de recherche sur le vieillissement et la mise en œuvre du Plan d'action. UN وقد ترغب الجمعية العامة أيضا في توجيه الدعوة إلى المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية كي تنظر في جدول أعمال البحوث باعتباره إطارا لأنشطتها البحثية المتصلة بالشيخوخة وبتنفيذ خطة عمل مدريد.
    Au moins trois rapports sur les travaux effectués au titre du programme de recherche du cadre de programmation à moyen terme; UN ● إعداد ما لا يقلّ عن ثلاثة تقارير بحثية تتصل ببرنامج البحوث المدرج في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل؛
    L'élaboration et l'exécution du programme de recherche commun pourraient être coordonnées par le comité directeur qui est envisagé ou par un groupe spécial de coordination/d'édition. UN ويمكن قيام اللجنة التوجيهية المقترحة أو فريق تنسيق/تحرير خاص بتنسيق عملية وضع وتنفيذ جدول الأعمال البحثي المشترك.
    En 2007, Mme Edwards a présidé un examen du programme de recherche de l'Australia and New Zealand School of Government. UN وفي عام 2007، تولت رئاسة مجلة تصدر عن برنامج الأبحاث بالكلية الأسترالية النيوزيلندية للحكم.
    Les mesures prioritaires du programme comprennent la poursuite de la mise au point du cadre d'action visant à instaurer une société pour tous les âges, la poursuite de la mise au point du programme de recherche sur le vieillissement pour le XXIe siècle et l'établissement d'une base de données accessible par Internet présentant des méthodes d'action et des projets novateurs. UN وتشمل أولويات البرنامج التطوير المستمر ﻹطار السياسة العامة من أجل مجتمع لكل اﻷعمار، وزيادة تطوير جدول أعمال بحوث الشيخوخة من أجل القرن الحادي والعشرين، وإنشاء قاعدة بيانات متصلة باﻹنترنت للنهج والمشاريع المبتكرة في مجال السياسات العامة.
    Le réaménagement du programme de recherche de l'Institut apparaît dans le présent rapport. UN وستتضح معالم التنظيم الجديد لبرنامج بحوث المعهد في الشكل الذي يتخذه هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus