Les postes à pourvoir au Secrétariat ont été soigneusement évalués en fonction de l'évolution des besoins du programme de travail de fond de l'Autorité. | UN | واستعرضت بعناية الاحتياجات من الموظفين في اﻷمانة في ضوء الاحتياجات الناشئة عن برنامج العمل الفني الذي تضطلع به السلطة. |
Grâce au renforcement de ses effectifs, le Bureau sera mieux à même de mener à bien ses activités de planification des politiques, d'assurer le suivi des nouveaux mandats et d'améliorer la coordination du programme de travail de fond du Département. | UN | وسيساعد هذا التعزيز لعنصر ملاك الموظفين في المكتب على تحسين قدرته على تخطيط السياسات ومتابعة ولايات جديدة وتحسين تنسيق برنامج العمل الفني للإدارة. |
16A.10 Afin de faciliter la réalisation du programme de travail de fond de la Commission, une grande place a été faite à la modernisation des équipements. | UN | ٦١ ألف - ٠١ ويوجد تركيز كبير على تحديث التقنيات بغرض تسهيل تنفيذ برنامج العمل الفني هذا. |
16A.10 Afin de faciliter la réalisation du programme de travail de fond de la Commission, une grande place a été faite à la modernisation des équipements. | UN | ٦١ ألف - ٠١ ويوجد تركيز كبير على تحديث التقنيات بغرض تسهيل تنفيذ برنامج العمل الفني هذا. |
Après une analyse minutieuse des impératifs du programme de travail de fond de l'Autorité, le Secrétaire général a également redéployé certains des postes de la dotation approuvée pour assurer une utilisation plus rationnelle des ressources disponibles et donner la priorité aux activités de fond de l'Autorité. | UN | وفي أعقاب تقييم متأني لاحتياجات برنامج العمل الفني للسلطة أعاد اﻷمين العام أيضا توزيع بعض الوظائف في الملاك المعتمد من أجل الاستفادة بشكل أكفأ من الموارد المتاحة وإيلاء أولوية للعمل الفني الذي تضطلع به السلطة. |
189. Certaines délégations se sont félicitées de la réduction proposée des postes au titre des programmes Direction exécutive et administration et Appui aux programmes et de la croissance observée au titre du programme de travail de fond. | UN | ٩٨١ - ورحب بعض الوفود بالتخفيض المقترح للوظائف في إطار التوجيه التنفيذي والدعم اﻹداري والبرنامجي، والنمو الذي ينعكس في برنامج العمل الفني. |
L'actuel Directeur adjoint (D-1) deviendrait le conseiller principal du Directeur de la Division des Amériques pour ce qui concerne l'élaboration et l'exécution du programme de travail de fond. | UN | 191 - وسيكون النائب الحالي للمدير (مد-1) بمثابة المستشار الرئيسي لمدير شعبة الأمريكتين في صياغة وتنفيذ برنامج العمل الفني. |
g) Elle a donné au Secrétaire général des avis d'ordre général sur les aspects techniques du programme de travail de fond de l'Autorité, y compris sur les résultats des ateliers internationaux organisés par l'Autorité. | UN | (ز) قدمت مشورة ذات طابع عام إلى الأمين العام بشأن الجوانب التقنية من برنامج العمل الفني الذي تنفّذه السلطة، بما في ذلك بشأن نتائج حلقات العمل الدولية التي عقدتها السلطة. |