Des recettes proviennent également des services d'achat et du programme des administrateurs auxiliaires. | UN | والعنصران الآخران هما خدمات المشتريات وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين. |
Elles comprennent les contributions au titre des activités cofinancées et du programme des administrateurs auxiliaires. | UN | وتشمل هذه الموارد التمويل المشترك، وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين. |
L'Initiative de promotion de nouveaux talents, le recrutement de nouveaux talents par le biais du programme des administrateurs auxiliaires, de stages et de bénévoles aux Nations Unies ont complété les initiatives actuelles adoptées dans le cadre de campagnes ciblées de recrutement. | UN | وعملت مبادرة المواهب الجديدة والناشئة، وتوظيف المواهب الجديدة من خلال برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين وعمليات التدريب الداخلية ومتطوعو الأمم المتحدة على إكمال الجهود القائمة المبذولة في الحملات التي تستهدف البحث عن المصادر والتوعية. |
e Dont contributions au titre du cofinancement, achats pour le compte de tiers et contributions au titre du programme des administrateurs auxiliaires. | UN | (هـ) تتضمن مساهمات التمويل المشتركة، وعمليات الشراء لأطراف أخرى، ومساهمات برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين. |
Le FNUAP a modifié en 2012 son traitement comptable du programme des administrateurs auxiliaires. | UN | في عام 2012، قام صندوق السكان بتغيير معالجته المحاسبية لبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين. |
En 2013, le PNUD a comptabilisé des produits d'un montant de 19 millions de dollars au titre du programme des administrateurs auxiliaires. | UN | 98 - وفي عام 2013، نظم سجل البرنامج الإنمائي 19 مليون دولار كإيرادات لبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين. |
Le tableau 25 de l'annexe 1 donne la répartition des dépenses afférentes aux activités de programme par région et par pays/territoire bénéficiaire, à l'exclusion du programme mondial, des services d'achat et du programme des administrateurs auxiliaires. | UN | 9 - ويورد الجدول 25 من المرفق الأول تصنيفا لنفقات الأنشطة البرنامجية حسب البلدان/الأقاليم المستفيدة والمنطقة، باستثناء البرنامج العالمي، وخدمات المشتريات، وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين. |
Le tableau 23, à l'annexe 1, donne la répartition des dépenses afférentes aux activités de programme, par région et par pays/territoire bénéficiaire, à l'exclusion du programme mondial, des services d'achat et du programme des administrateurs auxiliaires. | UN | 10 - ويورد الجدول 23 من المرفق الأول تصنيفا لنفقات الأنشطة البرنامجية حسب البلدان/الأقاليم المستفيدة والمناطق، باستثناء البرنامج العالمي، وخدمات الشراء، وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين. |
Budget unifié (compte non tenu du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies et du programme des administrateurs auxiliaires) | UN | هاء - الميزانية الموحدة (لا تشمل الميزانية العادية للأمم المتحدة وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين) |
E. Budget unifié (à l'exclusion du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies et du programme des administrateurs auxiliaires) | UN | هاء - الميزانية الموحدة (باستثناء الميزانية العادية للأمم المتحدة وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين) |
E. Budget unifié (compte non tenu du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies et du programme des administrateurs auxiliaires) | UN | هــاء - الميزانية الموحدة (لا تشمل الميزانية العادية للأمم المتحدة وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين) |
E. Budget unifié (compte non tenu du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies et du programme des administrateurs auxiliaires) | UN | هاء - الميزانية الموحدة (لا تشمل الميزانية العادية للأمم المتحدة وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين) |
On trouvera une représentation graphique de l'évolution des dépenses des différentes catégories (à l'exception du programme des administrateurs auxiliaires) pour la période 2007-2013 dans les figures III (en millions de dollars des États-Unis) et IV (en pourcentage). Figure III | UN | 47 - ويرد تمثيل بياني لتطور نفقات البرنامج والدعم البرنامجي والتنظيم والإدارة (باستثناء برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين) في الشكلين الثالث (بملايين دولارات الولايات المتحدة) والرابع (بالنسب المئوية) للفترة من عام 2007 إلى عام 2013. |
Cette approbation a porté le total des besoins au titre du budget-programme annuel en 2007 (à l'exclusion du programme des administrateurs auxiliaires) à 1 057,9 millions de dollars. | UN | وبذلك، وصل مجموع الاحتياجات في إطار ميزانية البرنامج السنوي لعام 2007 (دون اعتبار برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين) 059.9 1 دولار. |
c) Les recettes du programme des administrateurs auxiliaires sont passées de 960 000 dollars en 2002-2003 à 4,7 millions de dollars en 2004-2005. | UN | (ج) ازدياد إيرادات برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين من 0.96 مليون دولار (2002-2003) إلى 4.7 ملايين دولار في الفترة 2004-2005. |
36. Parmi les autres questions soulevées par les autres délégations figurent la politique de recrutement du HCR. Certaines délégations estiment que la base de compétences de l'organisation pourrait être améliorée par du sang neuf, tant moyennant une meilleure exploitation du programme des administrateurs auxiliaires que par le recrutement à un niveau plus élevé. | UN | 36- وشملت القضايا الأخرى التي أثارتها الوفود سياسة التوظيف التي تتبعها المفوضية، وارتأت بعض الوفود أنه يمكن تعزيز قاعدة المهارات المتوافرة للمنظمة لضخّ دماء جديدة فيها، وذلك من خلال استخدام برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين استخداماً أفضل والتوظيف في المراتب الأعلى أيضاً. |
Elles comprennent des contributions d'un montant de 0,02 milliard de dollars au titre du programme des administrateurs auxiliaires; de 0,02 milliard de dollars au titre du Programme des Volontaires des Nations Unies; de 0,06 milliard de dollars au titre des contrats de services de gestion; et de 0,04 milliard de dollars au titre des services d'appui remboursables et des activités spéciales. | UN | ويشمل ذلك برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين (0.02 بليون دولار)؛ وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة (0.02 بليون دولار)؛ واتفاقات الخدمات الإدارية (0.06 بليون دولار)؛ وخدمات الدعم والأنشطة المتنوعة الأخرى التي تسترد تكاليفها (0.04 بليون دولار). |
L'évolution des dépenses au titre des différentes catégories (à l'exception du programme des administrateurs auxiliaires) pour la période de 2006 à 2012 est représentée dans la figure III (en millions de dollars des États-Unis) et la figure IV (en pourcentage). | UN | 49 - ويرد تمثيل بياني لتطور نفقات البرنامج والدعم البرنامجي والتنظيم والإدارة (باستثناء برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين) في الشكلين الثالث (بملايين دولارات الولايات المتحدة) والرابع (بالنسب المئوية) للفترة من عام 2006 إلى عام 2012. |
Le PNUD a reçu 57 millions de dollars de contributions au titre du programme des administrateurs auxiliaires en 2009, contre 43 millions en 2008. | UN | 52 - وتلقى البرنامج الإنمائي مبلغ 57 مليون دولار في شكل تبرعات لبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين في عام 2009 مقابل 43 مليون دولار في عام 2008. |
En 2008-2009, les contributions versées au titre du programme des administrateurs auxiliaires ont atteint 100 millions de dollars, contre 70,9 millions en 2006-2007, tandis que le montant total des dépenses totales est passé à 84,6 millions de dollars, contre 62,8 millions en 2008-2009. | UN | 39 - وتلقى البرنامج الإنمائي في فترة السنتين 2008-2009 تبرعات مخصصة لبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين بلغت 100.0 مليون دولار مقارنة مع 70.9 مليون دولار تلقاها في الفترة 2006-2007. وزاد مجموع النفقات إلى 84.6 مليون دولار في فترة السنتين 2008-2009 مقارنة مع 62.8 مليون دولار في الفترة 2006-2007. |