Politique et stratégie du Programme des Nations Unies pour l'environnement dans le domaine de l'eau | UN | استجابات السياسات العامة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن معالجة المشاكل البيئية الناشئة في التنمية المستدامة |
Les commissions régionales et les bureaux régionaux du Programme des Nations Unies pour l'environnement concernés ont participé à ces ateliers. | UN | وشارك في حلقتي العمل المذكورتين اللجنةُ الإقليمية المعنية والمكتب الإقليمي المعني التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
En outre, des représentants ont fait des déclarations aux réunions du Comité national du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). | UN | وإضافة إلى ذلك، أدلى ممثلون بمداخلات شفوية في اجتماعات اللجنة الوطنية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Je félicite les Etats qui viennent d'être élus membres du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement. | UN | أود أن أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | تقرير مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
Rapport intérimaire conjoint des Directeurs exécutifs du Programme des Nations Unies pour les établissements humains et du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | تقرير مرحلي مشترك للمديرين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Je certifie que les états financiers ci-après du Programme des Nations Unies pour l'environnement, numérotés de I à IX, sont exacts. | UN | أشهد بأن البيانات المالية المرفقة الخاصة ببرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمرقمة من اﻷول إلى التاسع هي بيانات صحيحة. |
La première, l'Initiative pauvreté-environnement, est un programme conjoint du PNUD et du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). | UN | وكانت إحداها المبادرة المعنية بالفقر والبيئة، وهي برنامج مشترك بين البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Directives du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les peuples autochtones | UN | المبادئ التوجيهية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الشعوب الأصلية |
Financement stable, suffisant et prévisible du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | التمويل المستقر والكافي والمنتظم لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Politique et stratégie actualisées du Programme des Nations Unies pour l'environnement dans le domaine de l'eau | UN | الصيغة المستكملة لسياسة واستراتيجية المياه لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Élection du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | انتخاب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Financement stable, suffisant et prévisible du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | التمويل المستقر والكافي والمنتظم لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Politique et stratégie actualisées du Programme des Nations Unies pour l'environnement dans le domaine de l'eau | UN | الصيغة المستكملة لسياسة واستراتيجية المياه لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Compte rendu des activités entreprises dans le cadre du programme sur le mercure du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | تقرير عن الأنشطة المقامة في إطار برنامج الزئبق التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
La protection de l'environnement exige l'aide du Programme des Nations Unies pour l'environnement. | UN | وحماية البيئة تتطلب مساعدة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
C'est autour du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) que s'articule l'application d'Action 21. | UN | وإن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة هو بمثابة المركز بالنسبة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
E. Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les plans visant à mettre en oeuvre le programme Action 21 | UN | تقرير مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن خطط تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ الصادر عن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية |
Siège du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et Centre des Nations Unies pour les établissements humains (CNUEH) | UN | مقر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
En 1989, selon des estimations du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), les pays développés ont exporté 20 % de leurs déchets vers les pays en développement. | UN | وتفيد تقديرات برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بأن البلدان المتقدمة صدﱠرت ٠٢ في المائة من نفاياتها إلى البلدان النامية. |
Rapport d'activité conjoint des Directeurs exécutifs du Programme des Nations Unies pour les établissements humains et du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | التقرير المرحلي المشترك للمديرين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Il exerce également les fonctions de Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). | UN | وتقترن مسؤوليات المدير العام بمسؤوليات المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
Je certifie que les états financiers ci-après du Programme des Nations Unies pour l'environnement, numérotés de I à VIII, sont exacts. | UN | أشهد بأن البيانات المالية المرفقة الخاصة ببرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمرقمة من اﻷول إلى الثامن هي بيانات صحيحة. |
Certains d'entre eux ont été exécutés dans le cadre du Programme d'aide à l'établissement des communications nationales du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), dont le but est d'aider les pays en développement parties à préparer leurs deuxièmes communications nationales. | UN | ونُفِّذ بعض هذه المشاريع في إطار برنامج دعم البلاغات الوطنية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والذي أنشئ من أجل مساعدة البلدان الأطراف النامية. |