"du projet de déclaration politique" - Traduction Français en Arabe

    • مشروع الإعلان السياسي
        
    • لمشروع اﻹعلان السياسي
        
    • في مشروع الوثيقة
        
    Amendements convenus pour le texte du projet de déclaration politique* UN التعديلات المتفق عليها لنص مشروع الإعلان السياسي*
    À sa 3e séance, le 12 avril 2002, la Grande Commission a approuvé les modifications ci-après au texte du projet de déclaration politique* et recommandé à l'Assemblée générale de les adopter. UN 1 - وافقت اللجنة الرئيسية في جلستها الثالثة، المعقودة في 12 نيسان/أبريل 2002، على التغيرات التالية المدخلة على نص مشروع الإعلان السياسي* وأوصت الجمعية العامة باعتمادها:
    État des incidences financières du projet de déclaration politique figurant dans le document intitulé " Projet de déclaration politique et de plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue " UN بيان مالي بشأن مشروع الإعلان السياسي الوارد في الوثيقة المعنونة " مشروع الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية " الثاني عشر-
    À la 10e séance, le 21 mars, la Commission était saisie du document officieux contenant le texte révisé du projet de déclaration politique, publié sous la cote E/CN.7/1998/PC/9. UN ٢١ - في الجلسة العاشرة المعقودة في ٢١ آذار/ مارس، كان معروضا على اللجنة ورقة غير رسمية تتضمن نصا منقحا لمشروع اﻹعلان السياسي الوارد في الوثيقة E/CN.7/1998/PC/9.
    23. Prie le Président de l'Assemblée générale d'organiser, en mars 2016, une réunion préparatoire d'experts d'une durée de quatre jours consacrée à l'examen du projet de déclaration politique, qui sera présidée par les cofacilitateurs et pour laquelle des services d'interprétation seront prévus, sous réserve de disponibilité; UN 23 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن ينظم في آذار/مارس 2016 اجتماعا تحضيريا على مستوى الخبراء لمدة أربعة أيام، يرأسه الوسيطان وتُوفَّر له خدمات الترجمة الشفوية إذا كانت متاحة، وذلك بهدف النظر في مشروع الوثيقة الختامية؛
    2. L'adoption du projet de déclaration politique E/CN.7/2009/L.2 n'aurait aucune incidence financière sur le budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009 UN 2- ولن تترتب على اعتماد مشروع الإعلان السياسي الوارد في الوثيقة E/CN.7/2009/L.2 أي آثار مالية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    7. Par conséquent, l'adoption du projet de déclaration politique E/CN.7/2009/L.2 n'aurait aucune incidence financière sur le budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009. Cote du document UN 7- ومن ثمّ، لن تترتب على اعتماد مشروع الإعلان السياسي الوارد في الوثيقة E/CN.7/2009/L.2 أي آثار مالية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Pour terminer, je tiens à dire notre conviction que l'adoption du projet de déclaration politique constituera une base solide pour la réalisation d'un accès universel à la prévention du VIH/sida, au traitement et aux soins d'accompagnement partout dans le monde. UN وختاما، أود الإعراب عن قناعتنا بأن اعتماد مشروع الإعلان السياسي يشكل أساسا صلبا لتحقيق إمكانية حصول الجميع على الوقاية من الفيروس/الإيدز، والعلاج، والرعاية والدعم في جميع أرجاء العالم.
    10 heures-13 heures Éléments du projet de déclaration politique UN عناصر مشروع الإعلان السياسي
    15 heures-18 h 30 Éléments du projet de déclaration politique (suite) UN عناصر مشروع الإعلان السياسي (تابع)
    Je réaffirme également à l'Assemblée l'adhésion de mon gouvernement à la lutte mondiale contre le VIH/sida, dans l'esprit de la Déclaration d'engagement de 2001 (résolution S-26/2, annexe) et du projet de déclaration politique que nous nous apprêtons à adopter. UN وأود أيضا أن أطمئن الجمعية العامة باسم حكومة بلدي، مرة أخرى، على التزامنا بالمكافحة العالمية لفيروس الإيدز كما ينعكس ذلك في إعلان الالتزام سنة 2001 (القرار د إ-26/2، المرفق) وفي مشروع الإعلان السياسي الذي نحن على وشك اعتماده.
    À la consultation informelle sur l'élaboration de la déclaration politique, tenue le 2 décembre 2008, les délégations ont présenté des idées concernant le contenu du projet de déclaration politique et ont été invitées à exposer, avant le 15 décembre, leurs vues par écrit. UN وفي المشاورة غير الرسمية حول إعداد الإعلان السياسي، المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008، تقدمت الوفود بأفكار بشأن مضمون مشروع الإعلان السياسي وأُعطوا مهلة حتى 15 كانون الأول/ ديسمبر لتقديم مدخلات كتابية.
    À sa 3e séance, le 12 avril, la Grande Commission était saisie du texte du projet de déclaration politique (A/CONF.197/3/Add.1 et 4) et les amendements approuvés y afférents (A/CONF.197/MC/L.1/Add.1, 4, 6 et 7), recommandés sur la base des consultations tenues par le Groupe de travail II. UN 8 - في جلستها الثالثة المعقودة في 12 نيسان/أبريل؛ كان معروضا على اللجنة الرئيسية نفس مشروع الإعلان السياسي (A/CONF.197/3/Add.1 و 4) والتعديلات عليه (A/CONF.197/MC/L.1/Add.1 و 4 و 6 و 7) التي قُدِّمت بناء على مناقشات جرت في الفريق العامل الثاني.
    Nous espérons que l'adoption, à l'issue de la réunion, du projet de déclaration politique donnera une nouvelle impulsion à la mobilisation des efforts de la communauté internationale et à la mobilisation des ressources requises pour exécuter la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et qu'elle renforcera l'action menée à l'échelon mondial et national. UN ونأمل أن يوفر اعتماد مشروع الإعلان السياسي في نهاية هذا الاجتماع دافعا وتركيزا إضافيين لجهود المجتمع الدولي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. ونأمل أيضا أن يسهم في تسخير الموارد لتنفيذ إعلان الالتزام المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وأن يؤدي إلى مضاعفة الجهود الوطنية والدولية لتحقيق هذه الغاية.
    À la 10e séance, le 21 mars, la Commission était saisie du document officieux contenant le texte révisé du projet de déclaration politique, publié sous la cote E/CN.7/1998/PC/9. UN ٢١ - في الجلسة العاشرة المعقودة في ٢١ آذار/ مارس، كان معروضا على اللجنة ورقة غير رسمية تتضمن نصا منقحا لمشروع اﻹعلان السياسي الوارد في الوثيقة E/CN.7/1998/PC/9.
    23. Prie le Président de l'Assemblée générale d'organiser, en mars 2016, une réunion préparatoire d'experts d'une durée de quatre jours consacrée à l'examen du projet de déclaration politique, qui sera présidée par les cofacilitateurs et pour laquelle des services d'interprétation seront prévus, sous réserve de disponibilité; UN 23 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن ينظم في آذار/مارس 2016 اجتماعا تحضيريا على مستوى الخبراء لمدة أربعة أيام، يرأسه الوسيطان وتُوفَّر له خدمات الترجمة الشفوية إذا كانت متاحة، وذلك بهدف النظر في مشروع الوثيقة الختامية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus