"du protocole de kyoto et" - Traduction Français en Arabe

    • من بروتوكول كيوتو وبموجب
        
    • من بروتوكول كيوتو وفي
        
    • بروتوكول كيوتو كما
        
    • لبروتوكول كيوتو وما
        
    • من بروتوكول كيوتو و
        
    • بروتوكول كيوتو واتفاقية
        
    • بروتوكول كيوتو والاتفاقية
        
    • بروتوكول كيوتو وتقديم
        
    • بروتوكول كيوتو ووضع
        
    terres et à la foresterie au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto et du mécanisme pour un développement propre 113−118 20 UN جيم - استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو وبموجب آلية التنمية النظيفة 113-118 23
    Activités liées à l'utilisation des terres, aux changements d'affectation des terres et à la foresterie au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto et du mécanisme pour un développement propre. UN استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو وبموجب آلية التنمية النظيفة.
    à la foresterie au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto et du mécanisme pour un développement propre UN (ج) استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو وبموجب آلية التنمية النظيفة
    Activités liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto et du mécanisme pour un développement propre. UN استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو وفي إطار آلية التنمية النظيفة.
    des terres et à la foresterie au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto et du mécanisme pour un développement propre 144−156 28 UN جيم - استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو وفي إطار آلية التنمية النظيفة 144-156 35
    Enfin, l'Accord a approuvé la continuation du Protocole de Kyoto et par conséquent la poursuite des négociations dans le cadre tant du Groupe de travail spécial de l'action concertée au titre de la CCNUCC que du Groupe de travail spécial au titre du Protocole de Kyoto. UN وأخيراً أيد الاتفاق استمرار بروتوكول كيوتو كما أيد بالتالي المضي قدماً في المفاوضات على المسارين للفريق العامل المخصص المعني ببروتوكول كيوتو والفريق العامل المخصص بالإجراء التعاوني طويل الأجل.
    Dans la présente note sont exposés et examinés des amendements éventuels à l'annexe B du Protocole de Kyoto et les amendements au Protocole qui découleraient directement de l'adoption desdits amendements. UN هذه المذكرة تحدد وتناقش العناصر الممكنة للتعديلات على المرفق باء لبروتوكول كيوتو وما يستتبعها من تعديلات على البروتوكول ستنشأ مباشرة من التعديلات على المرفق باء.
    [Décide [d'établir][de mettre en route sans délai] le mécanisme pour un développement propre [à titre provisoire, dans le respect des dispositions du paragraphe 10 de l'article 12 du Protocole de Kyoto et] conformément aux modalités et procédures définies dans l'annexe de la présente décision. UN 2 - [يقرر/إنشاء//البدء الفوري بـ/آلية التنمية النظيفة [على أساس مؤقت، مراعاة للفقرة 10 من المادة 12 من بروتوكول كيوتو و] ووفقاً للطرائق والإجراءات الواردة في مرفق هذا المقرر.
    des terres et à la foresterie au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto et du mécanisme pour un développement propre UN جيم- استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو وبموجب آلية التنمية النظيفة
    des terres et à la foresterie au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto et du mécanisme pour un développement propre 137−148 27 UN باء - استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو وبموجب آلية التنمية النظيفة 137-148 33
    des terres et à la foresterie au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto et du mécanisme pour un développement propre 102−112 22 UN باء - استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو وبموجب آلية التنمية النظيفة 102-112 27
    des terres et à la foresterie au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto et du mécanisme pour un développement propre UN باء- استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو وبموجب آلية التنمية النظيفة
    c) Activités liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto et du mécanisme pour un développement propre; UN (ج) استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو وبموجب آلية التنمية النظيفة؛
    c) Activités liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto et du mécanisme pour un développement propre; UN (ج) استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو وبموجب آلية التنمية النظيفة؛
    Rappelant les dispositions relatives au caractère additionnel figurant au paragraphe 5 de l'article 12 du Protocole de Kyoto et aux paragraphes 43 et 44 de l'annexe de la décision 17/CP.7, UN وإذ يشير إلى الأحكام المتصلة بالإضافة على النحو المبين في الفقرة 5 من المادة 12 من بروتوكول كيوتو وفي الفقرتين 43 و44 من مرفق المقرر 17/م أ-7،
    des terres et à la foresterie au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto et du mécanisme pour un développement propre UN جيم- استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو وفي إطار آلية التنمية النظيفة
    des terres et à la foresterie au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto et du mécanisme pour un développement propre UN باء- استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو وفي إطار آلية التنمية النظيفة
    b) Activités liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto et du mécanisme pour un développement propre; UN (ب) استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو وفي إطار آلية التنمية النظيفة؛
    33. Les dispositions relatives à l'entrée en vigueur prévues au paragraphe 1 de l'article 25, qui définissent deux conditions à remplir, ont trait à l'adoption du Protocole de Kyoto et ne s'appliquent pas aux amendements ultérieurs. UN 33- وأحكام بدء النفاذ الواردة في الفقرة 1 من المادة 25، التي تنص على شرطين لبدء النفاذ، تتعلق ببدء نفاذ بروتوكول كيوتو كما اعتمد في صيغته الأولى ولا تتعلق بالتعديلات اللاحقة على البروتوكول.
    Ces travaux, rendus nécessaires par les contraintes qui risquent de peser sur les capacités et l'efficacité des systèmes existants, sont essentiels pour faire en sorte que le MDP puisse bien fonctionner à long terme, tout au long de la deuxième période d'engagement du Protocole de Kyoto et audelà. UN ولا غنى عن هذا العمل نظراً إلى العقبات المحدقة بقدرات وكفاءة النظم الحالية، كما يمثل هذا العمل مكوناً أساسياً لضمان عمل الآلية بنجاح في الأجل الطويل خلال فترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو وما بعدها.
    1. [[Décide [d'instituer][de mettre en place sans délai] le mécanisme pour un développement propre [à titre provisoire, conformément aux dispositions du paragraphe 10 de l'article 12 du Protocole de Kyoto et] conformément à la décision [...] et à l'annexe sur les modalités et les procédures. UN 1- ]]يقرر ]إنشاء[ ]البدء الفوري ل[ آلية التنمية النظيفة ]بصفة مؤقتة، عملاً بالفقرة 10 من المادة 12 من بروتوكول كيوتو و[ وفقاً للمقرر [...] والمرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات.
    La communauté internationale doit réaffirmer les engagements pris à la Conférence de Bali sur les changements climatiques, de même que ceux contractés en vertu du Protocole de Kyoto et de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يكرر تأكيد الالتزامات التي قطعت في مؤتمر بالي لتغير المناخ، وبموجب بروتوكول كيوتو واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    du Protocole de Kyoto et les activités découlant de la Convention UN بموجب بروتوكول كيوتو والاتفاقية
    2. Invite les Parties à continuer d'améliorer l'exécution des activités de renforcement des capacités se rapportant à la mise en œuvre du Protocole de Kyoto et à faire rapport sur l'efficacité et la viabilité des programmes correspondants de renforcement des capacités; UN 2- يشجع الأطراف على مواصلة تحسين تنفيذ أنشطة بناء القدرات المتصلة بتنفيذ بروتوكول كيوتو وتقديم تقارير بشأن مدى فعالية واستدامة التقدم المحرز في مجال بناء القدرات؛
    Dans le domaine des changements climatiques, la Micronésie s'est jointe à d'autres petits États insulaires à Paris en 2015 pour demander l'adoption d'un accord vigoureux sur les changements climatiques afin d'aller au-delà du Protocole de Kyoto et de contenir la prolifération actuelle de catastrophes climatiques. UN وفي مجال تغير المناخ، انضمت ميكرونيزيا إلى دول جزرية صغيرة أخرى في الدفع من أجل اعتماد اتفاق محكم بشأن تغير المناخ في باريس في عام 2015، بغية المضي أبعد من بروتوكول كيوتو ووضع حد للانتشار الحالي لكوارث المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus