Élimination complète à l'exception des quantités autorisées, approuvées ou faisant l'objet de dérogations au titre du Protocole ou d'une décision de la Réunion des Parties | UN | تخلُّص تدريجي كامل ما عدا الكميات المسموحة، والمعتمدة أو المعفاة بموجب البروتوكول أو اجتماع الأطراف |
Élimination complète à l'exception des quantités autorisées, approuvées ou bénéficiant de dérogations en vertu du Protocole ou d'une décision de la Réunion des Parties | UN | التخلص التدريجي التام، باستثناء الكميات المسموح بها، أو الموافق عليها أو المعفاة بموجب البروتوكول أو اجتماع الأطراف |
* À l'exception des quantités autorisées, approuvées ou bénéficiant de dérogations en vertu du Protocole ou d'une décision de la Réunion des Parties. | UN | * باستثناء الكميات المسموح بها أو المعتمدة أو المعفاة بموجب البروتوكول أو من جانب اجتماع الأطراف |
* Sauf les quantités autorisées, approuvées ou bénéficiant de dérogations en vertu du Protocole ou d'une décision de la Réunion des Parties | UN | * ما عدا الكميات المسموح بها والموافق عليها والمعفاة من قبل البروتوكول أو اجتماع الأطراف |
45. Le texte définitif du Protocole ou d'un autre instrument juridique serait soumis à la plénière pour adoption en application du paragraphe 6 de la décision 1/CP.1 (FCCC/CP/1995/7/Add.1). | UN | ٥٤- ويُعرض النص النهائي للبروتوكول أو ﻷي صك قانوني آخر على الجلسة العامة لاعتماده، وفقا للفقرة ٦ من المقرر ١/م أ-١ )FCCC/CP/1995/7/Add.1(. |
* A l'exception des quantités autorisées, approuvées ou bénéficiant de dérogations en vertu du Protocole ou d'une décision de la Réunion des Parties | UN | * ما عدا الكميات المسموح بها والموافق عليها أو المعفاة من قبل البروتوكول أو اجتماع الأطراف |
* Sauf les quantités autorisées, approuvées ou bénéficiant de dérogations en vertu du Protocole ou d'une décision de la Réunion des Parties | UN | * ما عدا الكميات المسموح بها أو الموافق عليها أو المعفاة بموجب البروتوكول أو اجتماع الأطراف |
* A l'exception des quantités autorisées, approuvées ou bénéficiant de dérogations en vertu du Protocole ou d'une décision de la Réunion des Parties | UN | * ما عدا الكميات المسموح بها والموافق عليها أو المعفاة من قبل البروتوكول أو اجتماع الأطراف |
* Sauf les quantités autorisées, approuvées ou bénéficiant de dérogations en vertu du Protocole ou d'une décision de la Réunion des Parties | UN | * باستثناء الكميات المسموح بها، أو المعتمدة أو المعفاة بموجب البروتوكول أو اجتماع الأطراف |
* À l'exception des quantités autorisées, approuvées ou bénéficiant de dérogations en vertu du Protocole ou d'une décision de la Réunion des Parties | UN | * باستثناء الكميات المسموح بها، والمعتمدة أو المعفاة بموجب البروتوكول أو اجتماع الأطراف |
* À l'exception des quantités autorisées, approuvées ou bénéficiant de dérogations en vertu du Protocole ou d'une décision de la Réunion des Parties | UN | * باستثناء الكميات المسموح بها أو المعتمدة أو المعفاة بموجب البروتوكول أو بقرار من اجتماع الأطراف |
49.1 Les dispositions relatives aux intérêts du groupe des pays en transition devraient figurer dans une annexe distincte du Protocole ou d'un autre instrument juridique expressément conçu pour ce groupe de pays. | UN | ٩٤-١ ينبغي أن تُدرج أحكام لصالح مجموعة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وذلك في مرفق مستقل من مرفقات البروتوكول أو في صك قانوني آخر يوضع خصيصا لهذه المجموعة من البلدان. |
9. Le texte de négociation récapitulatif établi par le Président et publié sous la cote FCCC/AGBM/1997/7 aidera à bien circonscrire les travaux de la huitième session et servira de base à la mise au point définitive du Protocole ou d'un autre instrument juridique. | UN | ٩- سيساعد النص التفاوضي الموحد الذي أعده الرئيس والوارد في الوثيقة FCCC/AGBM/1997/7 في تركيز عمل الدورة الثامنة وسيوفر أساسا لاستكمال البروتوكول أو الصك القانوني اﻵخر. |
Il est prévu qu'à sa première séance plénière, le 1er décembre 1997, la Conférence des Parties confiera à un comité plénier de session le soin d'achever la mise au point du Protocole ou d'un autre instrument juridique. | UN | ومن المتوقع أن يسند مؤتمر اﻷطراف في جلسته العامة اﻷولى التي ستُعقد في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ عملية استكمال البروتوكول أو أي صك قانوني آخر إلى لجنة جامعة للدورة. |
a À l'exception des quantités autorisées, approuvées ou faisant l'objet de dérogations en vertu du Protocole ou d'une décision de la Réunion des Parties | UN | (أ) باستثناء الكميات المسموح بها أو المعتمدة أو المعفاة بموجب البروتوكول أو باجتماع الأطراف. |
a À l'exception des quantités autorisées, approuvées ou faisant l'objet de dérogations en vertu du Protocole ou d'une décision de la Réunion des Parties | UN | (أ) باستثناء الكميات المسموح بها أو المعتمدة أو المعفاة بموجب البروتوكول أو باجتماع الأطراف. |
Aussi la Suisse remerciet-elle la Coordonnatrice de l'Équipe Incapacités et réadaptation de l'OMS d'avoir mis l'accent sur la nécessité d'utiliser les synergies des efforts déployés au titre du Protocole ou d'instruments connexes, comme le Protocole II modifié, ou même d'autres conventions. | UN | وعليه، تشكر سويسرا لمنسقة فريق الإعاقة وإعادة التأهيل في منظمة الصحة العالمية تركيزها على لزوم الاستفادة من أوجه تآزر الجهود المبذولة في إطار البروتوكول أو غيره من الصكوك ذات الصلة، مثل البروتوكول الثاني المعدّل أو حتى اتفاقيات أخرى. |
En vertu de la dernière catégorie, les Parties étaient tenues, conformément au paragraphe 3 de l'article 7, de communiquer des données chaque année à compter de l'année d'entrée en vigueur du Protocole ou d'un amendement pertinent dans le cas d'une Partie l'ayant ratifié, ce qui s'appliquait à toutes les Parties. | UN | وتنبع الفئة الأخيرة من الشرط الذي يفرض بموجب الفقرة 3 من المادة 7 الإبلاغ عن البيانات كل سنة اعتباراً من سنة بدء نفاذ البروتوكول أو التعديل ذي الصلة المنطبق على جميع الأطراف بالنسبة للطرف المصدق عليه. |
2. Prie le secrétariat de poursuivre ses travaux relatifs à l'organisation d'ateliers pour traiter des aspects et des obstacles liés au processus de ratification du Protocole ou d'adhésion à ce Protocole dans l'éventualité où des fonds seraient disponibles; | UN | 2- يطلب إلى الأمانة أن تواصل عملها بشأن تنظيم حلقات عمل لمعالجة أوجه عملية التصديق على البروتوكول أو الانضمام إليه ولمعالجة العقبات التي تعترض ذلك؛ |
a À l'exception des quantités autorisées, approuvées ou bénéficiant de dérogations en vertu du Protocole ou d'une décision de la Réunion des Parties. | UN | (أ) باستثناء الكميات المسموح بها أو المعتمدة أو المعفاة بموجب البروتوكول أو من جانب اجتماع الأطراف |