"du règlement de la caisse" - Traduction Français en Arabe

    • من النظام الأساسي للصندوق
        
    • من لائحة الصندوق
        
    • النظام اﻷساسي للصندوق
        
    • من النظام المالي لصندوق المعاشات التقاعدية
        
    • من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية
        
    • الصندوق المخصصة لتغطية
        
    L'obligation financière du PNUD à son égard est de verser la cotisation obligatoire au taux fixé par l'Assemblée générale et de participer au paiement compensatoire de tout déficit actuariel conformément à l'article 26 du Règlement de la Caisse. UN ويتألف التزام المنظمة المالي إزاء الصندوق من مساهمته المأذون بها بالمعدل المحدد من قبل الجمعية العامة، إلى جانب أي حصة من مبالغ العجز الاكتواري بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    Les obligations financières de l'Organisation envers la Caisse consistent en une contribution statutaire au taux fixé par l'Assemblée générale des Nations Unies, à laquelle s'ajoute le paiement de sa part de tout déficit actuariel pouvant devenir exigible en application de l'article 36 du Règlement de la Caisse. UN ويتمثل التزام المنظمة المالي إزاء صندوق المعاشات هذا في الاشتراك المقرر فيه بالمعدل الذي حددته الجمعية العامة، إلى جانب نصيبها في أي مدفوعات تنجم عن عجز اكتواري قد تصبح مستحقة الدفع عملا بالمادة 36 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Personne n'a contesté le fait que le requérant, ayant quitté ses fonctions à l'Organisation avant l'âge normal de la retraite, avait droit à une pension de retraite anticipée en vertu de l'article 29 du Règlement de la Caisse des pensions. UN 11 - ولا جدال في أن مقدم الطلب لم يكن قد بلغ بعد سن التقاعد العادي عند تقاعده كموظف في المنظمة، وإنما صار يحق له أن يحصل على استحقاق التقاعد المبكر بموجب المادة 29 من النظام الأساسي للصندوق.
    L'obligation financière du HCR à l'égard de la Caisse commune consiste en une contribution obligatoire aux taux établis par l'Assemblée générale, majorée le cas échéant des sommes nécessaires pour combler le déficit actuariel, conformément à l'article 26 du Règlement de la Caisse. UN ويتألف الالتزام المالي للمفوضية تجاه الصندوق من اشتراكها الإلزامي بالمعدل الذي تقرره الجمعية العامة فضلا عن أي حصة من مدفوعات العجز الاكتواري يلزم دفعها بموجب المادة 26 من لائحة الصندوق.
    L'accord envisagé ne constitue pas un accord de transfert au sens de l'article 13 du Règlement de la Caisse. UN ولا يشكل الاتفاق المقترح اتفاق نقل بموجب المادة ١٣ من النظام اﻷساسي للصندوق.
    L'obligation financière de l'organisation envers la Caisse commune consiste en une cotisation imposée au taux établi par l'Assemblée générale des Nations Unies, ainsi que son éventuelle part du déficit actuariel, conformément à l'article 26 du Règlement de la Caisse. UN ويتألف الالتزام المالي للمنظمة تجاه الصندوق المشترك من مساهمتها اﻹلزامية التي حددتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة باﻹضافة إلى أي حصة من أي مدفوعات لسداد العجز الاكتواري بموجب المادة ٢٦ من النظام المالي لصندوق المعاشات التقاعدية.
    L'obligation financière du PNUD à son égard est de verser la cotisation obligatoire au taux fixé par l'Assemblée générale et de participer au paiement compensatoire des déficits actuariels éventuels conformément à l'article 26 du Règlement de la Caisse. UN ويتألف التزام المنظمة المالي إزاء الصندوق من مساهمتها المأذون بها بالمعدل المحدد من قبل الجمعية العامة، إلى جانب أي حصة من مبالغ العجز الاكتواري بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    L'obligation financière du PNUD à son égard est de verser la cotisation obligatoire au taux fixé par l'Assemblée générale et de participer au paiement compensatoire de tout déficit actuariel conformément à l'article 26 du Règlement de la Caisse. UN ويتألف التزام المنظمة المالي إزاء الصندوق من مساهمتها المأذون بها بالمعدل المحدد من قبل الجمعية العامة، إلى جانب أي حصة من مبالغ العجز الاكتواري بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    L'obligation financière de l'Organisation à l'égard de la Caisse consiste en une contribution obligatoire au taux établi par l'Assemblée générale, majorée, le cas échéant, des sommes nécessaires pour combler le déficit actuariel conformément à l'article 26 du Règlement de la Caisse. UN ويتمثل التزام المنظمة المالي تجاه الصندوق اشتراكها المقرر وفقا للمعدل الذي حددته الجمعية العامة للأمم المتحدة، إلى جانب حصتها في أي مدفوعات سدادا لعجز اكتواري بمقتضى المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    Les obligations financières de l'Office envers la Caisse consistent en une contribution statutaire au taux fixé par l'Assemblée générale, à laquelle s'ajoute le paiement de sa part de tout déficit actuariel pouvant devenir exigible en application de l'article 36 du Règlement de la Caisse. UN ويتمثل الالتزام المالي للمكتب تجاه صندوق المعاشات هذا في الاشتراك المقرر فيه بالمعدل الذي حددته الجمعية العامة، إلى جانب نصيبه في أي مدفوعات تنجم عن عجز اكتواري قد تصبح مستحقة الدفع عملا بالمادة 36 من النظام الأساسي للصندوق.
    Les obligations financières de l'Organisation à l'égard de la Caisse des pensions consistent en une contribution obligatoire de taux fixé par l'Assemblée à laquelle s'ajoute tout versement pour insuffisance actuarielle qui deviendrait obligatoire en vertu de l'article 26 du Règlement de la Caisse. UN ويتشكل الالتزام المالي للمنظمة إزاء الصندوق من نصيبها المقرر وفق المعدل الذي تحدده الجمعية العامة بالإضافة إلى الحصة التي قد يتعين عليها تحمُّلها في أي مدفوعات متصلة بالعجز الاكتواري وفقا للمادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    L'article 12 des Statuts et du Règlement de la Caisse (JSPB/G.4/Rev.18) dispose que le Comité mixte procède à une évaluation actuarielle de la Caisse au moins une fois tous les trois ans. UN تنص المادة 12 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (JSPB/G 4/Rev 14) على أن يُجري مجلس المعاشات التقاعدية تقييما اكتواريا للصندوق مرة على الأقل كل ثلاث سنوات.
    L'article 12 des Statuts et du Règlement de la Caisse (JSPB/G.4/Rev.14) dispose que le Comité mixte procède à une évaluation actuarielle de la Caisse au moins une fois tous les trois ans. UN تنص المادة 12 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (JSPB/G.4/Rev.14) على أن يُجري مجلس المعاشات التقاعدية تقييما اكتواريا للصندوق مرة على الأقل كل ثلاث سنوات.
    Les obligations financières de l'Organisation envers la Caisse consistent en une contribution statutaire aux taux fixés par l'Assemblée générale des Nations Unies, à laquelle s'ajoute le paiement de sa part de tout déficit actuariel pouvant devenir exigible en application de l'article 36 du Règlement de la Caisse. UN ويتمثل التزام المنظمة المالي إزاء صندوق المعاشات هذا في الاشتراك المقرر فيه بالمعدل الذي حددته الجمعية العامة، إلى جانب نصيبها في أي مدفوعات تنجم عن عجز اكتواري قد تصبح مستحقة الدفع عملا بالمادة 36 من النظام الأساسي للصندوق. 060902 060902 02-46253 (A)
    L'obligation financière du HCR à l'égard de la Caisse commune consiste en une contribution obligatoire aux taux établis par l'Assemblée générale, majorée le cas échéant des sommes nécessaires pour combler le déficit actuariel, conformément à l'article 26 du Règlement de la Caisse. UN ويتألف الالتزام المالي للمفوضية تجاه الصندوق من اشتراكها الإلزامي بالمعدل الذي تقرره الجمعية العامة فضلا عن أي حصة من مدفوعات العجز الاكتواري يلزم دفعها بموجب المادة 26 من لائحة الصندوق.
    L'obligation financière du HCR à l'égard de la Caisse commune des pensions consiste en une contribution obligatoire au taux établi par l'Assemblée générale, majorée le cas échéant, des sommes nécessaires pour combler le déficit actuariel conformément à l'article 26 du Règlement de la Caisse commune des pensions. UN ويتألف الالتزام المالي للمفوضية تجاه الصندوق من اشتراكها الإلزامي بالمعدل الذي تقرره الجمعية العامة فضلا عن أي حصة من مدفوعات العجز الاكتواري يلزم دفعها بموجب المادة 26 من لائحة الصندوق.
    L'obligation financière du HCR à l'égard de la Caisse commune consiste en une contribution obligatoire aux taux établis par l'Assemblée générale, majorée le cas échéant des sommes nécessaires pour combler le déficit actuariel, conformément à l'article 26 du Règlement de la Caisse. UN ويتألف الالتزام المالي للمفوضية تجاه الصندوق من اشتراكها الإلزامي بالمعدل الذي تقرره الجمعية العامة فضلا عن أي حصة من مدفوعات العجز الاكتواري يلزم دفعها بموجب المادة 26 من لائحة الصندوق.
    L'obligation financière du PNUD à son égard est de verser la cotisation obligatoire au taux fixé par l'Assemblée générale et de participer au paiement compensatoire de tout déficit actuariel conformément à l'article 26 du Règlement de la Caisse. UN ويتألف الالتزام المالي للمنظمة إزاء الصندوق من مساهمته المأذون بها بالمعدل المحدد من قبل الجمعية العامة، إلى جانب أي حصة من مبالغ العجز الاكتواري بموجب المادة ٢٦ من النظام اﻷساسي للصندوق.
    Ce que l'organisation est tenue de verser à la Caisse commune est, d'une part, une cotisation obligatoire au taux fixé par l'Assemblée générale, et, de l'autre, sa part des sommes à verser, conformément à l'article 26 du Règlement de la Caisse, en cas de déficit actuariel. UN ويتألف الالتزام المالي للمنظمة تجاه الصندوق المشترك من مساهمتها الإلزامية التي حددتها الجمعية العامة للأمم المتحدة بالإضافة إلى أي حصة من أي مدفوعات لسداد العجز الاكتواري بموجب المادة 26 من النظام المالي لصندوق المعاشات التقاعدية.
    Le représentant a fait savoir à la Commission qu'il n'y avait pas eu de révision officielle des pensions modestes depuis 1995 et que la méthode préconisée dans la section E de l'annexe III du Règlement de la Caisse des pensions n'avait pas été appliquée. UN وأبلغت الممثلة اللجنة أنه لم يجر استعراض رسمي للتسويات الخاصة للمعاشات التقاعدية الصغيرة منذ عام 1995، ولا طُبَّقت المنهجية المبيّنة في الملحق الثالث، الفرع هاء من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية.
    Les droits à pension accumulés (ou prestations promises) représentent la valeur actuarielle totale de ces prestations futures, qui sont attribuables, en vertu des dispositions du Règlement de la Caisse, aux services rendus par les intéressés, à la date de l'évaluation actuarielle. UN وتمثل الاستحقاقات (الموعودة) المتراكمة مجموع القيمة الاكتوارية الحالية للاستحقاقات المستقبلية المقدّرة التي تُعزى وفقا لاعتمادات الصندوق المخصصة لتغطية نفقات الخدمة التي يقدمها الموظفون، وذلك في تاريخ التقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus