Application du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies | UN | تطبيق النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة |
9. Application du Règlement financier et des règles de gestion financière | UN | 9 - تطبيق النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة |
2012/4 Révision du Règlement financier et des règles de gestion financière du FNUAP | UN | تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Conformément à l'article VI du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'ONU, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit. | UN | ووفقا للمادة السادسة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Modification du Règlement financier et des règles de gestion financière | UN | التغييرات في النظام المالي والقواعد المالية |
Elle souligne à ce sujet que toute modification du Règlement financier et des règles de gestion financière doit être réaliste et pleinement justifiée. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن أي تعديل للنظامين الأساسي والإداري الماليين ينبغي أن يكون واقعياً ومبرراً بصورة كاملة. |
En outre, le titulaire aidera les conseillers juridiques à donner des avis et des interprétations au sujet du Règlement financier et des règles de gestion financière de la Cour. | UN | وعلاوة على ذلك سوف يساعد شاغل الوظيفة المستشارين القانونيين في تقديم المشورة بشأن النظام المالي ولائحة المحكمة وفي تفسيرهما. |
Annexe Amendements au projet de version révisée du Règlement financier et des règles de gestion financière, tels qu'approuvés par le Conseil d'administration | UN | التعديلات التي أجريت في النظامين الأساسي والإداري الماليين المنقحين المقترحين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، حسبما أقرها المجلس التنفيذي |
Amendements au projet de version révisée du Règlement financier et des règles de gestion financière, tels qu'approuvés par le Conseil d'administration | UN | التعديلات التي أجريت في النظامين الأساسي والإداري الماليين المنقحين المقترحين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، حسبما أقرها المجلس التنفيذي |
Il a conduit son contrôle conformément à l'article VII et à l'annexe du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'aux normes internationales d'audit. | UN | وقد أجريت مراجعة الحسابات وفقا للمادة السابعة من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة ومرفقهما وللمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Il a conduit son contrôle conformément à l'article VII et à l'annexe du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'aux normes internationales d'audit. | UN | وقد أجريت مراجعة الحسابات وفقاً للمادة السابعة من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة ومرفقهما وللمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
2012/5 Révision du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'UNOPS | UN | تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Révision du Règlement financier et des règles de gestion financière du FNUAP | UN | تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
2011/33 Révision du Règlement financier et des règles de gestion financière du PNUD | UN | تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Conformément à l'article VII du Règlement financier et des règles de gestion financière, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit. | UN | ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا لحسابات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Son mandat est défini au chapitre XVII du Règlement financier et des règles de gestion financière du FNUAP. | UN | وتحدد المادة 17 من النظام المالي والقواعد المالية للصندوق ولاية المكتب. |
Il est proposé de modifier la version actuelle du Règlement financier et des règles de gestion financière pour remplacer la terminologie actuelle par la terminologie IPSAS. | UN | ويقترح إدخال تغييرات في النظام المالي والقواعد المالية الحاليين للاستعاضة عن المصطلحات الحالية بالمصطلحات المستخدمة في المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Dans le texte actuel du Règlement financier et des règles de gestion financière [ST/SGB/Financial Rules/Rev.3 (1985)], l'audit interne fait l'objet d'une règle. | UN | وتقدم المراجعة الداخلية للحسابات في النظام المالي والقواعد المالية الحالية في صورة قاعدة. |
Révision générale du Règlement financier et des règles de gestion financière du PNUD | UN | التنقيح الشامل للنظامين الأساسي والإداري الماليين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
En outre, le titulaire aidera les conseillers juridiques à donner des avis et des interprétations au sujet du Règlement financier et des règles de gestion financière de la Cour. | UN | وعلاوة على ذلك سوف يساعد شاغل الوظيفة المستشارين القانونيين في تقديم المشورة بشأن النظام المالي ولائحة المحكمة وفي تفسيرهما. |
Les changements proposés préservent les caractéristiques et la nature actuelles du Règlement financier et des règles de gestion financière. | UN | 5 - وتحافظ التغييرات المقترحة على الطابع الحالي للنظام المالي والقواعد المالية اللذين يحكمان الإدارة المالية. |
Une brèche était donc ouverte dans le respect du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'ONU. | UN | ولذلك فإن هناك ثغرة في هذه المعاملات من حيث الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
7. Les modifications proposées dans la révision générale du Règlement financier et des règles de gestion financière intéressent aussi bien la forme que le fond. | UN | ٧ - وجاء التنقيح الشامل المقترح للنظام اﻷساسي واﻹداري المالي بتغييرات تحريرية وموضوعية. |
i) Superviser l'examen et la révision périodiques du Règlement financier et des règles de gestion financière et donner des avis sur les mesures préventives qu'il conviendrait de prendre pour réduire le risque d'irrégularités financières; | UN | ' ١ ' اﻹشراف على الاستعراض الدوري وتنقيح النظام المالي والنظام اﻷساسي للموظفين وتقديم المشورة بشأن التدابير الوقائية الضرورية للحد من احتمالات وقوع المخالفات المالية؛ |
La version révisée du Règlement financier et des règles de gestion financière est jointe en annexe. | UN | ويتضمن المرفق أدناه النظام اﻷساسي واﻹداري المالي المنقح لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Par ailleurs, le projet de règlement contient des dispositions concernant l'établissement d'un fonds d'assistance qui sera géré par la Division selon les modalités fixées sur la base du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'ONU. | UN | وفضلاً عن ذلك، يتضمن مشروع النظام الداخلي أحكاما تتعلق بإنشاء صندوق للمساعدة، تديره الشعبة وفقاً للاختصاصات المعتمدة بناء على النظامان الإداري والأساسي الماليان للأمم المتحدة. |
Se conformer strictement aux dispositions du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'ONU concernant la délégation de pouvoirs | UN | أن تتقيد بدقة بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة فيما يتعلق بتفويض سلطة الشراء. |
Le Comité note que le BSCI et le Bureau des affaires juridiques se sont inquiétés de ce que les pouvoirs délégués à l'ONUN n'autorisent pas celui-ci à procéder à des achats au nom du PNUE en vertu du Règlement financier et des règles de gestion financières de l'ONU. | UN | 96 - وتبيّن للمجلس أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومكتب الشؤون القانونية قد أعربا عن قلقهما من ألا توفّر السلطة المفوّضة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي السندَ السليم لإجراء عمليات المشتريات باسم برنامج البيئة في إطار الصيغة الحالية للقواعد المالية والنظام المالي. |