"du réseau des centres d'information" - Traduction Français en Arabe

    • شبكة مراكز الإعلام
        
    • لشبكة مراكز الإعلام
        
    • شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام
        
    La restructuration du Département de l'information va se poursuivre, et notamment la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies autour de pôles régionaux. UN وسوف تستمر إعادة تشكيل إدارة شؤون الإعلام، بما في ذلك ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية.
    À cet égard, il a aussi été dit que les prévisions relatives à la mise en oeuvre de la proposition du Secrétaire général concernant la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies autour de pôles régionaux devaient tenir compte de l'appui apporté par le gouvernement hôte. UN وفي هذا الصدد، أُفيد كذلك بأن الدعم الشامل المقدم من الحكومة المضيفة ينبغي أن ينعكس في خطط لتنفيذ اقتراح الأمين العام بشأن ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية.
    Il a aussi été dit que les prévisions relatives à la mise en oeuvre de la proposition du Secrétaire général concernant la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies autour de pôles régionaux devaient tenir compte de l'appui apporté par le gouvernement hôte. UN وأُفيد كذلك بأن الدعم الشامل المقدم من الحكومة المضيفة ينبغي أن ينعكس في خطط لتنفيذ اقتراح الأمين العام بشأن ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية.
    L'un d'entre eux, appelant le Département de l'information à renforcer, et non à affaiblir, ces centres, a souligné la nécessité de dégager des ressources budgétaires suffisantes afin d'étendre la diffusion de l'information à un public plus vaste et de veiller au bon fonctionnement du réseau des centres d'information. UN وأكد متكلم يدعو إدارة شؤون الإعلام إلى " تعزيز وعدم إضعاف " مراكز الإعلام أنه ينبغي إتاحة ما يكفي من موارد الميزانية لتعزيز التوعية العامة وضمان الأداء الفعال لشبكة مراكز الإعلام.
    La deuxième partie porte sur le rôle et les activités du réseau des centres d'information des Nations Unies. UN ويبحث الجزء الثاني دور شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام وأنشطتها.
    L'usage le plus efficace possible a été fait des contacts et des services du réseau des centres d'information qui, dans le cadre de la préparation du Sommet, ont organisé des campagnes pour les médias, des ateliers et des événements spéciaux. UN وجرت الاستفادة إلى أقصى حد من اتصالات وقدرات شبكة مراكز الإعلام التي نظمت الحملات الإعلامية وحلقات العمل والأحداث الخاصة خلال فترة التحضير لمؤتمر القمة.
    De nombreux orateurs ont appelé l'attention sur le rôle du réseau des centres d'information des Nations Unies et exprimé leur appui à leur renforcement. UN 27 - ووجهت كثرة من المتكلمين الانتباه إلى دور شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة، وأعربوا عن تأييدهم لتعزيزها.
    Compte tenu de la diversité et de la complexité des opérations hors Siège du Département de l'information, la poursuite de la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies revêtira nécessairement différentes formes selon les régions. UN 44 - إن مواصلة ترشيد عمل شبكة مراكز الإعلام عملية ستتخذ بالضرورة أشكالا مختلفة باختلاف المناطق، حيث ستعكس مدى تنوع وتعقُّد العمليات الميدانية التي تقوم بها الإدارة.
    Le paragraphe 15 de la résolution 57/300, relatif à la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies autour de pôles régionaux, a fait l'objet d'interprétations divergentes. UN 416 - وقُدمت تفسيرات مختلفة لمعنى الفقرة 15 من القرار 57/300 الذي عالج ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية.
    Le paragraphe 15 de la résolution 57/300, relatif à la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies autour de pôles régionaux, a fait l'objet d'interprétations divergentes. UN 416 - وقُدمت تفسيرات مختلفة لمعنى الفقرة 15 من القرار 57/300 الذي عالج ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية.
    En mars, les membres du réseau des centres d'information des Nations Unies ont été invités à donner leur avis sur l'Annuaire des Nations Unies, la Chronique de l'ONU, l'ABC des Nations Unies et le calendrier éducatif 2012 < < Nations Unies : changer la donne > > . UN 65 - وفي آذار/مارس، دعيت شبكة مراكز الإعلام إلى تقديم تعليقاتها على منشورات حولية الأمم المتحدة، ووقائع الأمم المتحدة، وحقائق أساسية عن الأمم المتحدة، والتقويم التربوي لعام 2012 الأمم المتحدة تعمل من أجل إحداث التغيير.
    Le rapport du Secrétaire général au Comité de l'information sur la poursuite de la rationalisation des centres d'information des Nations Unies (A/AC.198/2005/3) donne des détails sur les résultats obtenus grâce à l'ouverture du centre régional à Bruxelles et sur la réorganisation et la rationalisation du reste du réseau des centres d'information. UN وقد أورد تقريرا الأمين العام المقدمان إلى لجنة الإعلام عن مواصلة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام (A/AC.198/2005/3) و (A/AC.198/2006/1) تفاصيل عما تم إنجازه من خلال إنشاء المركز الإقليمي في بروكسل وتناولا بإسهاب إعادة تنظيم ومواصلة ترشيد سائر عناصر شبكة مراكز الإعلام.
    L'appui des États Membres directement concernés par cette initiative jouera un rôle déterminant dans la poursuite de la régionalisation du réseau des centres d'information. UN 23 - ويتمثل أحد العناصر الأساسية للتقدم صوب مواصلة الهيكلة الإقليمية المادية لشبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة في مدى الدعم الذي تسديه لهذه العملية الدول الأعضاء التي تتأثر بها تأثيرا مباشرا.
    La deuxième partie porte sur le rôle et les activités du réseau des centres d'information des Nations Unies. UN ويبحث الجزء الثاني دور شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام وأنشطتها.
    Poursuite de la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies UN مواصلة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus