"du rapport de la hautcommissaire des nations" - Traduction Français en Arabe

    • بتقرير مفوضة الأمم
        
    • تقرير مفوضة الأمم
        
    48. À la même séance, les délégations suivantes ont fait des déclarations au sujet du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme: UN 48- وفي الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات تتصل بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان:
    1. Prend acte du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (E/CN.4/2000/12 et Add.1); UN 1- تحيط علماً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (E/CN.4/2000/12 وAdd.1)؛
    Prenant acte du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (E/CN.4/2005/24), UN وإذ تحيط علماً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (E/CN.4/2005/24)،
    La Commission sera saisie du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (E/CN.4/2001/37). UN وسيعرض على اللجنة تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (E/CN.4/2001/37).
    À la présente session, la Commission sera saisie du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (E/CN.4/2001/62 et Add.1). UN وسيعرض تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (E/CN.4/2001/62 وAdd.1) على اللجنة في هذه الدورة.
    À la présente session, la Commission sera saisie du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (E/CN.4/2001/61). UN وسيُعرض على اللجنة في هذه الدورة تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (E/CN.4/2001/61).
    4. Prend en outre note avec satisfaction du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'état du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les peuples autochtones ; UN 4 - تحيط علما مع التقدير كذلك بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية()؛
    Prenant également acte du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la responsabilité en matière de droits de l'homme des sociétés transnationales et autres entreprises (E/CN.4/2005/91), UN وإذ تحيط علماً أيضاً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن مسؤوليات الشركات عبر الوطنية ومؤسسات الأعمال المرتبطة بها في مجال حقوق الإنسان (E/CN.4/2005/91)،
    3. Prend acte avec satisfaction du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations formulées dans l'étude sur les droits de l'homme et l'invalidité (E/CN.4/2005/82); UN 3- تحيط علماً مع التقدير بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة عن حقوق الإنسان للمعوقين (E/CN.4/2005/82)؛
    Se félicitant du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la responsabilité en matière de droits de l'homme des sociétés transnationales et autres entreprises (E/CN.4/2005/91), UN وإذ ترحب بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن مسؤوليات الشركات عبر الوطنية ومؤسسات الأعمال المرتبطة بها في مجال حقوق الإنسان (E/CN.4/2005/91)،
    Se félicitant du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (E/CN.4/2005/81), et prenant acte des propositions tendant à renforcer la protection internationale des droits des personnes appartenant à des minorités ainsi que des conclusions qui y figurent, UN وإذ ترحب بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (E/CN.4/2005/81) وتحيط علماً بالاقتراحات الخاصة بتعزيز الحماية الدولية لحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وبالاستنتاجات الواردة فيه،
    2. Prend acte du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues à l'esclavage en période de conflit armé (E/CN.4/Sub.2/2000/20); UN 2- تحيط علماً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق خلال فترات النزاع المسلح (E/CN.4/Sub.2/2000/20)؛
    6. Se félicite du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la mondialisation et ses effets sur la pleine jouissance de tous les droits de l'homme, qui porte en particulier sur la libéralisation du commerce des produits agricoles et son incidence sur la réalisation du droit au développement, y compris le droit à l'alimentation, et prend note des conclusions et recommandations qui y figurent ; UN 6 - ترحب بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن العولمة وأثرها على التمتع الكامل بحقوق الإنسان()، الذي يركز على تحرير التجارة الزراعية وأثر ذلك في إعمال الحق في التنمية، بما في ذلك الحق في الغذاء، وتحيط علما بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في هذا التقرير؛
    Prend acte du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (E/CN.4/2006/107) et des informations actualisées qu'elle a données oralement, ainsi que des activités menées par le HautCommissariat pour faire face aux violations des droits de l'homme au Népal. UN " يحيط مجلس حقوق الإنسان علماً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (E/CN.4/2006/107) وبتحديثها لـه شفوياً في 18 أيلول/سبتمبر 2006، كما يحيط علماً بأنشطة مكتبها الرامية إلى التصدي لانتهاكات حقوق الإنسان في نيبال.
    Prend acte du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (E/CN.4/2006/107) et des informations actualisées qu'elle a données oralement, ainsi que des activités menées par le HautCommissariat pour faire face aux violations des droits de l'homme au Népal. UN " يحيط مجلس حقوق الإنسان علماً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (E/CN.4/2006/107) وبتحديثها لـه شفوياً في 18 أيلول/سبتمبر 2006، كما يحيط علماً بأنشطة مكتبها الرامية إلى التصدي لانتهاكات حقوق الإنسان في نيبال.
    La Commission sera saisie du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (E/CN.4/2002/17). UN وسيُعرض على اللجنة تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (E/CN.4/2002/17).
    62. À la présente session, la Commission sera saisie du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (E/CN.4/2002/38). UN 62- وسيُعرض على اللجنة، في دورتها الحالية، تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (E/CN.4/2002/38).
    64. À la présente session, la Commission sera saisie du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (E/CN.4/2002/39). UN 64- وسيعرض على اللجنة، في دورتها الحالية، تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (E/CN.4/2002/39).
    Le Conseil était saisi du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (A/HRC/4/115), qui sera actualisé pour la cinquième session du Conseil. UN وكان معروضاً على المجلس تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان (A/HRC/4/115)، الذي سيقدم تقرير محدّث منه إلى الدورة الخامسة للمجلس.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint les observations de l'État colombien au sujet du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme et du droit international humanitaire en Colombie en 2006 (document A/HRC/4/48). UN أتشرف أُحيل إليكم ملاحظات دولة كولومبيا على تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان و القانون الإنساني الدولي في كولومبيا في عام 2006 (الوثيقة A/HRC/4/48).
    47. Les observateurs du Liban et d'Israël ont fait des déclarations en tant que pays concernés au sujet du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (A/HRC/5/9) (voir le paragraphe 43 cidessus). UN 47- أدلى المراقبان عن إسرائيل ولبنان، بوصف بلديهما بلدين معنيين، ببيانين بشأن تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (A/HRC/5/9) (انظر الفقرة 43 أعلاه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus