Le présent document est la version ronéotypée du rapport du Conseil sur la deuxième partie de sa trente-neuvième session. | UN | وهذه الوثيقة هي صيغة مستنسخة من تقرير المجلس عن الجزء الثاني من دورته التاسعة والثلاثين. |
Documentation Chapitre pertinent du rapport du Conseil économique et social | UN | الفصول ذات الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Extrait du rapport du Conseil d'administration du Fonds | UN | مقتطفات من تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة |
Dans le passé, l'Assemblée générale a parfois pris acte du rapport du Conseil de sécurité sans débat. | UN | وفي الماضي كانت الجمعية العامة تحيط علما في بعض الأحيان بتقرير مجلس الأمن دون مناقشة. |
Dans le passé, l'Assemblée générale a parfois pris acte du rapport du Conseil de sécurité sans débat. | UN | وفي الماضي، كانت الجمعية العامة تحيط علما في بعض الأحيان بتقرير مجلس الأمن دون مناقشة. |
Cela ressort clairement du rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale. | UN | وكل هذا يتضح من تقرير مجلس اﻷمن المقدم إلى الجمعية العامة. |
Chapitre pertinent du rapport du Conseil économique et social | UN | الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Documentation Chapitre pertinent du rapport du Conseil économique et social | UN | الوثيقتان الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Chapitre pertinent du rapport du Conseil économique et social | UN | الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Chapitre pertinent du rapport du Conseil économique et social, y compris les renseignements demandés par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/12 | UN | الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٤٨/١٢ |
Documentation Chapitre pertinent du rapport du Conseil économique et social | UN | الوثائق: الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Chapitre pertinent du rapport du Conseil économique et social | UN | الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Documentation Chapitre pertinent du rapport du Conseil économique et social; | UN | الوثيقة الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note du rapport du Conseil de sécurité contenu dans le document A/48/2? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تأخذ علما بتقرير مجلس اﻷمن الوارد في الوثيقة A/48/2؟ |
L'Assemblée générale prend généralement acte du rapport du Conseil de sécurité sans débat. | UN | وفي العادة، تحيط الجمعية العامة علما بتقرير مجلس اﻷمن دون مناقشة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note du rapport du Conseil de sécurité publié sous la cote A/65/2? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير مجلس الأمن المتضمن في الوثيقة A/65/2؟ |
Je remercie également le Représentant permanent de l'Indonésie pour sa présentation du rapport du Conseil de sécurité. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديرنا للممثل الدائم لإندونيسيا على عرضه تقرير مجلس الأمن. |
Sections du rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement traitant du Fonds des Nations Unies pour la population | UN | اﻷجزاء ذات الصلة من تقرير مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Malheureusement, après la lecture du rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale, nous ne sommes pas plus avancés. | UN | ومن المؤسف أن قراءة تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة لم تجعلنا أكثر حكمة. |
Ces questions seront sans doute discutées lors de l'examen du rapport du Conseil à l'Assemblée le 26 octobre. | UN | لا شك أن هذه المسائل ستناقش أيضا خلال المداولات الخاصة بتقرير المجلس إلى الجمعية في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
Sa présentation du rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale s'inspire d'un heureux précédent qui, espérons-nous, deviendra à l'avenir un événement régulier. | UN | إن عرضه لتقرير مجلس اﻷمن أمام الجمعية العامة يتم على نمط سابقة محمودة نأمل في أن تصبح سمة دائمة في المستقبل أيضا. |
L’annexe III du rapport du Conseil reproduit le texte intégral des débats consacrés à cette question. | UN | ويتضمن المرفق الثالث لتقرير المجلس النص الكامل للمناقشات التي دارت بشأن هذا البند. |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite ainsi achever son examen du rapport du Conseil économique et social renvoyé à la Troisième Commission? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اختتام نظرها في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحال إلى اللجنة الثالثة؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note du rapport du Conseil de sécurité figurant dans le document A/59/2? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/59/2؟ |
Le format et le contenu du rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale soulignent le besoin urgent d'une réforme et d'une restructuration du Conseil de sécurité en vue d'assurer un sens de l'équité et de la démocratie dans sa composante, ses procédures et ses usages. | UN | وتقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة، شكلا ومضمونا، يبرز الحاجة الملحة الى إصلاح المجلس وإعادة تشكيله لكفالة المساواة والديمقراطية في تكوينه واجراءاته وممارساته. |