1. Prend note avec satisfaction du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la promotion et la protection effectives de tous les droits de l'homme; | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان عن تعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان على نحو فعال؛ |
1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme; | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان؛ |
1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme; | UN | ١- تحيط علما مع التقدير بتقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان؛ |
3. Toutefois, depuis la présentation du rapport du Haut Commissaire à l'Assemblée générale, des événements importants se sont produits. | UN | ٣- بيد أنه حدث عدد من التطورات الهامة منذ تقديم تقرير المفوض السامي إلى الجمعية العامة. |
Prenant également acte avec satisfaction du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (E/CN.4/1998/122), | UN | وإذ تحيط علما مع الارتياح بتقرير مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان )E/CN.4/1998/122(، |
Le Conseil sera également saisi du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | وسيعرض على المجلس أيضا تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان. |
1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies; | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان؛ |
1. Prend acte du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés2; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين(2)؛ |
10. Prend note du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'incompatibilité entre la démocratie et le racisme; | UN | " 10 - تحيط علما بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن التعارض بين الديمقراطية والعنصرية؛ |
Prenant acte aussi du rapport du Haut Commissaire aux droits de l'homme A/49/36. | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان)٩٨(، |
178. À la 39e séance, le 20 juillet, sur la proposition du Président par intérim, le Conseil a pris acte du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés (E/1994/41). | UN | ١٧٨ - وفـي الجلسـة ٣٩، المعقودة فـي ٢٠ تموز/يوليه، أحـاط المجلس علما، بنـاء علـى مقتـرح الرئيـس بالنيابة، بتقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين )E/1994/41(. |
Prenant acte également du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'hommeA/49/36. | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان)٧(، |
16. Les besoins au titre des programmes globaux sont décrits dans les paragraphes 85 à 87 du rapport du Haut Commissaire. | UN | 16- ويرد وصف احتياجات البرامج العالمية في الفقرات من 85 إلى 87 من تقرير المفوض السامي. |
17. Les besoins au titre de l'appui au programme et de la gestion et de l'administration sont décrits aux paragraphes 89 à 103 du rapport du Haut Commissaire. | UN | 17- ويرد وصف احتياجات دعم البرامج والتنظيم والإدارة في الفقرات من 89 إلى 103 من تقرير المفوض السامي. |
65. A la 38e séance, le 27 juillet, le représentant du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a fait une déclaration au sujet du rapport du Haut Commissaire. | UN | ٥٦ - وفي الجلسة ٨٣ المعقودة في ٧٢ تموز/يوليه، أدلى ممثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ببيان بشأن تقرير المفوض السامي لشؤون اللاجئين. |
Le Président suggère que la Commission prenne note, conformément à la décision 55/488 de l'Assemblée générale, du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (A/61/36). | UN | 1 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (A/61/36) وفقا لمقرر الجمعية العامة 55/488. |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'éducation et les activités d'information dans le domaine des droits de l'homme; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن الأنشطة التثقيفية والإعلامية في مجال حقوق الإنسان()؛ |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, 19952004, et des activités d'information menées dans le domaine des droits de l'homme ; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، 1995-2004()، والأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان؛ |
Le Conseil sera également saisi du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme. | UN | وسيعرض على المجلس أيضا تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان. |
Le Conseil sera également saisi du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | وسيُعرض على المجلس أيضا تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان. |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, 19952004, et des activités d'information menées dans le domaine des droits de l'homme; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، 1995-2004، والأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان()؛ |
L'examen par l'Assemblée générale du rapport du Haut Commissaire marquera le point culminant de l'évaluation quinquennale et c'est pourquoi certaines délégations ont proposé d'ajouter à l'ordre du jour un nouveau point sur cette question, qui serait examiné en séance plénière. | UN | وأضاف أن نظر الجمعية العامة في تقرير المفوضة السامية سيمثل ذروة الاستعراض الخمس السنوات، ولذلك اقترح بعض الوفود أن يعتمد بند جديد من بنود جدول اﻷعمال بشأن هذه المسألة، يجري مناقشته في جلسة عامة للجمعية. |
AUX DROITS DE L'HOMME Le présent document est une version ronéotypée du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme. | UN | لحقوق اﻹنسان* ـ * هذه الوثيقة صيغة مستنسخة لتقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان. |
1. Prend note du rapport du Secrétaire général sur le suivi de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme4 et du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme5; | UN | ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن متابعة المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان)٤(، وبتقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان)٥(؛ |
21. Le financement du HCR au titre du budget ordinaire des Nations Unies est expliqué aux paragraphes 21 à 23 du rapport du Haut Commissaire. | UN | 21- تتضمن الفقرات من 21 إلى 23 من تقرير المفوضية السامية شرحاً لتمويل مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة. |