"du rapport figurant dans le document" - Traduction Français en Arabe

    • بالتقرير الوارد في الوثيقة
        
    • من التقرير الوارد في الوثيقة
        
    • التقرير الواردة في الوثيقة
        
    Le Conseil prend note du rapport figurant dans le document E/ICEF/2000/AB/L.6. UN وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الوارد في الوثيقة E/ICEF/2000/AP/L.6.
    Le Conseil prend note du rapport figurant dans le document E/ICEF/2000/AB/L.7. UN وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الوارد في الوثيقة E/ICEF/2000/AB/L.7.
    Sur la proposition du Président, le Conseil prend note du rapport figurant dans le document E/2001/71/Add.1. UN بناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالتقرير الوارد في الوثيقة E/2001/71/Add.1.
    Ma délégation tient cependant à exprimer ses réserves vis-à-vis de toute partie du rapport figurant dans le document qui pourrait être interprétée comme une reconnaissance du régime israélien. UN إلاّ أن وفدي يود الإعراب عن تحفظاته على أي جزء من التقرير الوارد في الوثيقة قد يفسّر على أنه اعتراف بالنظام الإسرائيلي.
    2. La Présidente croit comprendre que le Comité souhaite adopter les sections du rapport figurant dans le document CEDAW/C/2003/I/L.1 et les documents CEDAW/C/2003/I/CRP.3 et Add.1-7, tels que modifiés. UN 2- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد فروع التقرير الواردة في الوثيقة CEDAW/C/2003/1/L.1، والوثائق CEDAW/C/2003/1/CRP.3 وAdd.1-7، بصيغتها المعدلة.
    Le Conseil prend note du rapport figurant dans le document E/ICEF/1998/AB/L.7. UN وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الوارد في الوثيقة E/ICEF/1998/AB/L.7.
    Le Conseil prend note du rapport figurant dans le document E/1996/102. UN ثم أحاط المجلس علما بالتقرير الوارد في الوثيقة E/1996/102.
    Pour l'instant, cependant, la Cinquième Commission devrait se borner à prendre note du rapport figurant dans le document A/51/884. UN ولكنه رأى أنه ينبغي للجنة في هذه اﻷثناء أن تكتفي باﻹحاطة علما بالتقرير الوارد في الوثيقة A/51/884.
    La Commission prend note du rapport figurant dans le document A/49/588. UN وأحاطت اللجنة علما بالتقرير الوارد في الوثيقة A/49/588.
    a) Prendre note du rapport figurant dans le document DP/2001/16; UN (أ) الإحاطة علما بالتقرير الوارد في الوثيقة DP/2001/16؛
    Sur la proposition du Président le Conseil prend note du rapport figurant dans le document E/1999/109. UN بناء على اقتراح الرئيس، أحاط المجلس علما بالتقرير الوارد في الوثيقة E/1999/109.
    Cela étant, M. Sach pense que la Commission voudra peut-être prendre note du rapport figurant dans le document A/53/347. UN وأشار استنادا إلى هذا إلى أن اللجنة قد ترغب في أن تحيط علما بالتقرير الوارد في الوثيقة A/53/347.
    Le Conseil prend note du rapport figurant dans le document E/ICEF/2002/AB/L.7. UN وأحاط المجلس علما بالتقرير الوارد في الوثيقة E/ICEF/2002/AB/L.7.
    Le Conseil prend note du rapport figurant dans le document E/ICEF/2002/AB/L.5. UN وأحاط المجلس علما بالتقرير الوارد في الوثيقة E/ICEF/2002/AB/L.5.
    Le Conseil prend note du rapport figurant dans le document E/ICEF/2002/AB/L.3. UN وأحاط المجلس علما بالتقرير الوارد في الوثيقة E/ICEF/2002/AB/L.3.
    Le Conseil prend note du rapport figurant dans le document E/ICEF/2002/AB/L.8. UN وأحاط المجلس علما بالتقرير الوارد في الوثيقة E/ICEF/2002/AB/L.8.
    Le Conseil prend note du rapport figurant dans le document A/57/75-E/2002/57. UN أحاط المجلس علما بالتقرير الوارد في الوثيقة A/57/75-E/2002/57.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note du rapport figurant dans le document A/59/207. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالتقرير الوارد في الوثيقة A/59/207.
    Présentation du chapitre III du rapport figurant dans le document A/66/291 UN عرض الفصل الثالث من التقرير الوارد في الوثيقة A/66/291
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de la première partie du rapport figurant dans le document A/52/626? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالجزء اﻷول من التقرير الوارد في الوثيقة A/52/626؟
    Le Forum adopte ensuite la partie de fond du projet de rapport faisant l’objet d’un document officieux et la partie de procédure du rapport figurant dans le document E/CN.17/IFF/1997/L.1. UN ثم اعتمد المنتدى الجزء الموضوعي من مشروع التقرير الوارد في الورقة غير الرسمية والجزء اﻹجرائي من التقرير الوارد في الوثيقة E/CN.17/IFF/1997/L.1.
    2. La Présidente croit comprendre que le Comité souhaite adopter les sections du rapport figurant dans le document CEDAW/C/2003/II/L.1, tel que modifié, et dans les documents CEDAW/C/2003/CRP.3 et Add.1-7, tels que modifiés. UN 2 - الرئيسة: قالت إن اللجنة ترغب في اعتماد فروع التقرير الواردة في الوثيقة CEDAW/C/2003/II/L.1، بصيغتها المعدلة، والوثائق CEDAW/C/2003/CPR.3 و Add.1-7، بصيغتها المعدلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus