"du rapport national d'inventaire" - Traduction Français en Arabe

    • تقرير الجرد الوطني
        
    • التقرير الوطني المتعلق بقوائم جرد
        
    • تقارير الجرد الوطنية
        
    • لتقرير الجرد الوطني
        
    Lorsqu'on l'a pu, on s'est servi du rapport national d'inventaire, ou de tout autre texte d'accompagnement, pour évaluer la cohérence des données fournies. UN واستُخدم عند الإمكان تقرير الجرد الوطني أو أي معلومات نصية مرافقة لتقييم مدى اتساق المعلومات المقدمة.
    La date de soumission du rapport national d'inventaire peut être différente. UN وقد تكون تواريخ تقديم تقرير الجرد الوطني مختلفة.
    Cependant, de nombreux participants n'étaient pas certains de la présentation et du contenu du rapport national d'inventaire étant donné que les Directives FCCC pour l'établissement des rapports biennaux actualisés ne contenaient aucune information particulière à ce sujet; UN غير أن العديد من المشاركين ساورهم الشك بشأن شكل ومضمون تقرير الجرد الوطني لأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتقارير المحدثة لفترة السنتين لا تتضمن هذه المعلومات المحددة؛
    Toutes les informations et les estimations énumérées au paragraphe 19 quater font l'objet d'un examen par des experts dans le cadre de l'examen du rapport national d'inventaire des GES de ladite Partie. UN ستخضع جميع المعلومات والتقديرات المشمولة بالفقرة 19 مكرراً ثالثاً لاستعراض خبراء في إطار استعراض التقرير الوطني المتعلق بقوائم جرد انبعاثات غـازات الدفيئة الذي يقدمه الطرف.
    a Date à laquelle les données du cadre commun de présentation (CRF) ont été communiquées; la date de soumission du rapport national d'inventaire (NIR) peut être différente. UN الولايات المتحدة الأمريكية (أ) تاريخ تقديم نموذج الإبلاغ الموحد؛ أما تاريخ تقديم تقارير الجرد الوطنية فقد يختلف.
    53. Les directives FCCC se sont révélées un outil efficace pour assurer la cohérence et la transparence des inventaires en fournissant une forme de présentation normalisée pour toutes les Parties visées à l'annexe I, à savoir les tableaux du cadre uniformisé de présentation et la structure du rapport national d'inventaire. UN 53- وقد ثبت أن هذه المبادئ التوجيهية أداة قيّمة لضمان اتساق قوائم الجرد وشفافيتها عن طريق إتاحة نسق إبلاغٍ موحد لجميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول، وذلك بواسطة جداول نموذج الإبلاغ الموحد والهيكل المحدد لتقرير الجرد الوطني.
    La chambre de l'exécution a noté qu'elle pourrait être saisie, à une date ultérieure, de la question de la soumission tardive du rapport national d'inventaire de Monaco pour 2014 si l'équipe d'experts chargée de l'examen dudit document considérait qu'il s'agit d'une question relative à l'application. UN وأشار إلى أن مسألة تأخر موناكو في تقديم تقرير الجرد الوطني لعام 2014 قد تعرض على الفرع في المستقبل، إذا اعتبر فريق خبراء الاستعراض المكلف باستعراض تقرير موناكو السنوي لعام 2014 أن المسائل متعلقة بالتنفيذ.
    a La date de soumission du rapport national d'inventaire peut être différente. UN (أ) قد يكون تاريخ تقديم تقرير الجرد الوطني مختلفاً.
    a La date de soumission du rapport national d'inventaire peut être différente. UN (أ) قد يكون تاريخ تقديم تقرير الجرد الوطني مختلفاً.
    a La date de soumission du rapport national d'inventaire peut être différente. UN (أ) قد يكون تاريخ تقديم تقرير الجرد الوطني مختلفاً.
    I. Structure du rapport national d'inventaire 17 UN الأول- هيكل تقرير الجرد الوطني 21
    Structure du rapport national d'inventaire UN هيكل تقرير الجرد الوطني
    I. Structure du rapport national d'inventaire 17 UN الأول - هيكل تقرير الجرد الوطني 21
    Structure du rapport national d'inventaire UN هيكل تقرير الجرد الوطني
    I. Structure du rapport national d'inventaire 20 UN الأول - هيكل تقرير الجرد الوطني 18
    STRUCTURE du rapport national d'inventaire UN هيكل تقرير الجرد الوطني
    La date de soumission du rapport national d'inventaire peut être différente. UN (أ) قد يكون تاريخ تقديم تقرير الجرد الوطني مختلفاً.
    Ces experts effectueront certaines des tâches supplémentaires accomplies actuellement par les auteurs principaux (comme par exemple l'examen du rapport national d'inventaire pour apprécier globalement sa conformité avec les directives FCCC pour la notification et la rédaction de la section récapitulative du rapport d'inventaire) et aideront, le cas échéant, les autres membres de l'équipe à examiner le secteur qui leur a été assigné. UN وسيؤدي هؤلاء الخبراء بعض المهام الإضافية الموكلة حالياً إلى المشرفين على الصياغة (مثل استعراض تقرير الجرد الوطني لتقييم مدى توافقه عموماً مع المبادئ التوجيهية للاتفاقية بشأن الإبلاغ، وصياغة فرع العرض العام في تقرير الاستعراض) وسيقدمون المساعدة عند الاقتضاء إلى أعضاء الفريق الآخرين في استعراض القطاع المنسوب إليهم.
    Toutes les informations et les estimations énumérées au paragraphe 19 quater font l'objet d'un examen par des experts dans le cadre de l'examen du rapport national d'inventaire des GES de ladite Partie. UN ستخضع جميع المعلومات والتقديرات المشمولة بالفقرة 19 مكرراً ثالثاً لاستعراض خبراء في إطار استعراض التقرير الوطني المتعلق بقوائم جرد انبعاثات غـازات الدفيئة الذي يقدمه الطرف.
    a Date à laquelle les données du cadre commun de présentation (CRF) ont été communiquées; la date de soumission du rapport national d'inventaire (NIR) peut être différente. UN الولايات المتحدة الأمريكية حواشي الجدول 1 (أ) تاريخ تقديم نموذج الإبلاغ الموحد؛ أما تاريخ تقديم تقارير الجرد الوطنية فقد يختلف.
    d) Instructions supplémentaires destinées aux auteurs principaux: recensement des tâches qui ne relèvent de l'examen d'aucun secteur ou d'aucune catégorie de source particuliers (par exemple, évaluation globale du rapport national d'inventaire et coordination des questions adressées à la Partie). UN (د) تعليمات إضافية للمشرفين على الصياغة: تحديد المهام التي لا تندرج في إطار استعراض أي قطاع بعينه أو فئة بعينها من المصادر (مثل التقييم العام لتقرير الجرد الوطني وتنسيق الأسئلة الموجهة إلى الطرف).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus