"du rcd" - Traduction Français en Arabe

    • التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية
        
    • للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية
        
    • في التجمع الكونغولي
        
    • والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية
        
    • للتجمع الدستوري الديمقراطي
        
    • من التجمع الكونغولي من
        
    • داخل التجمع
        
    • حركة التجمع الكونغولي
        
    • حزب التجمع الدستوري الديمقراطي
        
    • تابعة للتجمع
        
    • ينتمون إلى التجمع الكونغولي
        
    • ينتمي إلى التجمع الكونغولي
        
    • رئيس التجمع الكونغولي من
        
    • عن التجمع الكونغولي من أجل
        
    • مع التجمع
        
    dans les territoires sous contrôle du RCD et du MLC et portés à la UN الخاضعة لسلطة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو 82
    Les autorités du RCD nient ces atteintes mais le Rapporteur spécial dispose de suffisamment de preuves pour affirmer qu'il en est bien ainsi. UN ورغم أن سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية تنفي هذه التهمة، يرى المقرر الخاص أن لديه أُسساً كافية لتأكيد ذلك.
    Assassinat d'un chauffeur du diocèse d'Uvira par des éléments du RCD. UN أبرشية أوفيرا: قتل سائق من جانب جنود التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية.
    Kigali a accepté de dépêcher un colonel pour effectuer l'audit, en collaboration avec une équipe du RCD. UN وافقت كيغالي على إرسال عقيد لإجراء مراجعة الحسابات إلى جانب فريق تابع للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية.
    Comme il est habituel, la plupart sont des civils, et ce en raison de la réaction des chefs et des militaires du RCD. UN وكما هي الحال في العادة، كان معظم الضحايا من المدنيين بسبب رد فعل مسؤولي وجنود التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية.
    H. Le droit à la démocratie dans le territoire placé sous le contrôle du RCD UN حاء - الحق في الديمقراطية في مناطق التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية
    Assassinat d'une douzaine de civils de l'ethnie bashi à Bushaku, par des éléments du RCD, au cours d'une opération de représailles. UN بوشاكو: قتل اثني عشر مدنياً من أصل الباشي من قبل عناصر في التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية خلال عملية انتقام قامت بها.
    Assassinat de Dalila Mukuzu par des éléments du RCD qui l'accusaient de complicité avec des MaïMaïs. UN قتل داليلا موكوزو من جانب عناصر التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية الذين اتهموه بالتآمر مع الماي ماي.
    Assassinat de 12 personnes à Uvira par des militaires du RCD. UN أوفيرا: قام جنود التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية بقتل 12 شخصاً.
    Assassinat à Ruanga de Déogratias Bwima par un officier du RCD. UN روانغا: قتل ديوغراشياس بويما من جانب ضابط في التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية.
    Le dénommé Bizimana Manasi a été blessé par balles à Minova par des éléments du RCD. UN مينوفا: جرح شخص يسمى بيزمانا ماناسي من قبل عناصر التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية.
    L'autre partie non-étatique au conflit, le MLC, a également choisi de ne pas signer l'accord jusqu'à ce que les divergences au sein du RCD aient été dissipées. UN وقد اختار الطرف اﻵخر الذي لا ينتمي لدولة، وهو حـــركة تحرير الكونغو، ألا يوقﱢع على الاتفاق إلى حين تسوية الخلافات داخل حركة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية.
    À Bukavu, le pasteur Rugamika ainsi que ses filles, dénommées Luka, Willy et Ndume Ngama ont subi de mauvais traitements administrés par des militaires du RCD. UN وفي بوكافو، أساء عسكريون من التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية معاملة القس روغاميكا وبناته لوكا وويلي وأندوم إنغاما.
    Mbilizi Mulonda a reçu des menaces des autorités du RCD suite à ses déclarations diffusées sur Radio Mandeleo. UN وتلقى أمبيليزي مولوندا تهديدات من سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية بعد تصريحاته التي بثتها إذاعة مانديليو.
    Rien ne vient confirmer les affirmations du RCD, qui a imputé cet incident gravissime aux forces de Kinshasa. UN وليس ثمة ما يؤيد ادعاءات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية بأن هذه الحادثة البالغة الخطورة هي من عمل جنود من كينشاسا.
    Néanmoins, des éléments militaires du RCD sont demeurés dans la ville, les dirigeants du RCD soutenant que leurs craintes concernant la sécurité ne leur permettent pas de retirer leurs forces avant l'arrivée de troupes des Nations Unies en effectifs suffisants. UN غير أن عناصر عسكرية تابعة للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية ظلت في المدينة، إذ يدعي قادة هذه العناصر أن الهواجس الأمنية لا تسمح لهم بسحب قواتهم قبل وصول قوات الأمم المتحدة بأعداد كافية.
    La présence militaire dans la ville est évaluée à deux bataillons de l'APR et deux bataillons du RCD. UN ويقدر الوجود العسكري في المدينة بكتيبتين تابعتين لقوات كل من جيش رواندا الشعبي والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية.
    Les femmes membres du Comité central du RCD représentent actuellement 38 %. UN وتمثل النساء حالياً 38 في المائة من أعضاء اللجنة المركزية للتجمع الدستوري الديمقراطي.
    Le prêt accordé par la BCDI semble faire partie du mécanisme financier qui permet de transférer de l'argent à Kigali, argent sur lequel certains membres du RCD prélèvent une part substantielle. UN ويبدو أن هذا القرض جزء من معاملة مالية حولت بموجبها الأموال إلى كيغالي، وحصل بعض الأفراد داخل التجمع على نصيبهم الوافر.
    304. La création au sein du RCD, parti majoritaire au pouvoir, d'un secrétariat permanent pour les affaires de la femme, ainsi que de structures locales et régionales spécifiques, a eu un impact très positif sur la participation des femmes à la vie politique. II / La femme dans les instances élues UN 304 - وترتب على إنشاء أمانة دائمة لشؤون المرأة في حزب التجمع الدستوري الديمقراطي وهو حزب الأغلبية الحاكم، وكذلك إنشاء هياكل محلية وإقليمية محددة، أثر إيجابي للغاية فيما يتعلق بمشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    Le même jour, la nommée Mupika a été contrainte sous la menace des armes de remettre 100 dollars à des militaires du RCD. UN وفي اليوم نفسه، أُرغمت موبيكا تحت تهديد السلاح على تسليم 100 دولار إلى عسكريين ينتمون إلى التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية.
    15 septembre : arrestation dans la commune de Goma, de Bosco Ngwire, agent vendeur dans un bar, par un militaire du RCD agissant sous les ordre d’un commandant rwandais. UN وفي 15 أيلول/سبتمبر: ألقى جندي ينتمي إلى التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية القبض على البائع بوسكو أنجوير في إحدى الحانات بناء على أمر من قائد رواندي.
    À cet égard, le Président Kabila s'est entretenu avec les dirigeants rebelles, Jean-Pierre Bemba, Président du MLC, et Adolphe Onusumba, Président du RCD. UN فقد أجرى الرئيس كابيلا محادثات مع زعيمي التمرد، السيد جان بيير بيمبا، رئيس حركة تحرير الكونغو، والسيد أدولف أونوسومبا، رئيس التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية.
    Deux jours plus tard, les forces du MLC qui contrôlaient Isiro ont prétendu faire partie du RCD-National, un groupuscule du RCD dirigé par M. Roger Lumbala. UN وبعد يومين ادعت قوات حركة تحرير الكونغو التي تسيطر على إيسيرو، أنها جزء من التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية (الوطني)، وهو مجموعة منشقة صغيرة عن التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية، ويرأسها روجر لومبالا.
    51. Le Représentant spécial a soulevé auprès du RCD la question de l'enrôlement d'enfants dans les rangs du Rassemblement. UN 51- وأثار الممثل الخاص مع التجمع مسألة الجنود الأطفال داخل صفوفه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus