Il était de 22,7 % en 2006, selon les résultats du recensement général de la population et de l'habitation de 2006. | UN | فقد بلغ 22.7 في المائة في عام 2006، وفقاً لنتائج التعداد العام للسكان والسكنى الذي أجري في عام 2006. |
Taux de scolarisation (%) Source : Résultat du recensement général de la population. | UN | المصدر: نتائج التعداد العام للسكان لعامي 1995، 2006. |
Indicateurs et données issus du recensement général de la population de 1996 | UN | نتائج ومؤشرات التعداد العام الحاصل سنة 1996 |
Les résultats du recensement général de la population et du logement, qui doit avoir lieu à la fin de 2008, permettront de planifier le développement à partir de données concrètes. | UN | وستمكِّن نتائج التعداد العام للسكان والمساكن المزمع إجراؤه في نهاية عام 2008 من وضع خطط التنمية على أساس بيانات حقيقية. |
20. Les Rapports du recensement général de la Population et de l'Habitat (RGPH 03) de 2003. | UN | 20- تقارير التعداد العام للسكان والمساكن لعام 2003. |
Les dispositions sont envisagées pour prendre en compte les besoins spécifiques des femmes au cours du recensement général de la population et de l'habitat prévu pour l'année 2012. | UN | يعتزم وضع أحكام لكي تؤخذ في الاعتبار الاحتياجات المحددة للنساء خلال التعداد العام للسكان والمساكن المزمع إجراؤه عام 2012. |
Si les résultats du recensement général de la population et de l'habitat de 1984, révèlent une présence féminine de 3,9 % aux postes de direction, aujourd'hui, on constate un fléchissement de cette représentativité. | UN | وإذا كانت نتائج التعداد العام للسكان والمساكن لعام 1984، تكشف عن حضور أنثوي بنسبة 3.9 في المائة في مناصب الإدارة، فاليوم نشهد تخفيضا لذلك التمثيل. |
La situation des femmes rurales est particulièrement préoccupante, avec un taux d'analphabétisme estimé à 74,5 % contre 46 % pour les hommes, selon les résultats du recensement général de la population et de l'habitat (RGPH) de 2004. | UN | وحالة المرأة الريفية مثار قلق بالغ، إذ تصل نسبة الأميات إلى 74.5 في المائة، في مقابل 46 في المائة للرجال، حسبما ورد في نتائج التعداد العام للسكان والمساكن لعام 2004. |
- du recensement général de la Population et de l'Habitation de 1996 (RGPH); | UN | - التعداد العام للسكان والمساكن لعام 1996؛ |
Analyse des résultats du recensement général de la Population et de l'Habitation de 1996, Ouagadougou. Décembre 2000. | UN | تحليل نتائج التعداد العام للسكان والمساكن لعام 1996، واجادوجو، كانون الأول/ديسمبر 2000. |
À l'occasion du recensement général de 2000 ont été identifiées 62 langues autochtones (auxquelles s'ajoutent divers dialectes), dont le náhuatl, le maya, le mixtèque, le zapotèque, le tzotzil, l'otomi et le tzetzal. | UN | وأشار التعداد العام لسنة 2000 إلى وجود 62 لغة أصلية وعدة لهجات، تشمل نهاواتل ومايا ومكستك وزابوتك وتزوتزيل واوتومي وتزلتزال. |
La proportion de la population ayant l'âge de voter est estimée à 6 520 709, selon les résultats du recensement général de la population et de l'habitation de 2006 soit 46,52 % de l'ensemble de la population. | UN | ويقدَّر عدد السكان الذين بلغوا سن التصويت ب709 520 6 أشخاص وفقاً لنتائج التعداد العام للسكان والسكنى لعام 2006، أي ما يمثل 46.52 في المائة من مجموع السكان. |
Mai 1992-juillet 1995 Chef de la Division Exploitation des données du recensement général de la population et de l'habitat, Bureau central du recensement (Libreville) | UN | أيار/مايو 1992 - تموز/يوليه 1995 رئيس شعبة العمليات التعداد العام للسكان والمساكن، المكتب المركزي للتعدادات، ليبرفيل |
Le Comité recommande au Gouvernement de profiter du recensement général de la population et du logement en 2012 pour recueillir des données ventilées et demande à l'État partie de les inclure dans son prochain rapport. | UN | وتوصي اللجنة الحكومة بالإفادة من التعداد العام للسكان والسكن لعام 2012 في جمع البيانات المفصَّلة، وتطلب إلى الدولة الطرف تقديم هذه المعلومات في تقريرها المقبل. |
Le Comité recommande au Gouvernement de profiter du recensement général de la population et du logement en 2012 pour recueillir des données ventilées et demande à l'État partie de les inclure dans son prochain rapport. | UN | وتوصي اللجنة الحكومة بالإفادة من التعداد العام للسكان والسكن لعام 2012 في جمع البيانات المفصَّلة، وتطلب إلى الدولة الطرف تقديم هذه المعلومات في تقريرها المقبل. |
5. Au cours du recensement général de 1988, on a relevé chez les personnes âgées de plus de 15 ans : 53 % des hommes et 68 % des femmes qui étaient mariés. | UN | ٥- وخلال التعداد العام الذي أجري سنة ٨٨٩١، لوحظ ما يلي فيما يخص اﻷشخاص الذين تتجاوز أعمارهم ٥١ سنة: ٣٥ في المائة من الرجال متزوجون و٨٦ من النساء متزوجات. |
5. Au cours du recensement général de 1988, on a relevé chez les personnes âgées de plus de 15 ans : 53 % des hommes et 68 % des femmes qui étaient mariés. | UN | ٥- وخلال التعداد العام الذي جرى سنة ٨٨٩١، سُجلت النسب التالية لدى اﻷشخاص الذين تجاوزت أعمارهم ٥١ سنة: ٣٥ في المائة من الرجال متزوجون و٨٦ في المائة من النساء متزوجات. |
Il ressort du recensement général de la population de 1993 que les religions dominantes sont l'Islam et le Christianisme: 54 % de la population sont musulmans, 20 % catholiques et 14 %, protestants. 7 % de la population se déclarent animistes, 3 % sans religion et 2 % se disent indéterminés. | UN | ويبين التعداد العام للسكان لعام 1993 أن الديانات السائدة هي الإسلام والمسيحية حيث إن 54 في المائة من السكان مسلمون، و20 في المائة كاثوليك، 14 في المائة بروتستانت. ويقر 7 في المائة من السكان بأنهم أرواحيون، ويعترف 3 في المائة بأنهم لا يعتنقون أي دين، ويعلن 2 في المائة بأنهم لا يمتلكون ديانة محددة. |
3. Le traitement des données est confié à l'Institut National de la Statistique, structure responsable du recensement général de la population, aux fins d'une analyse plus approfondie et plus complète des données. | UN | 3- وأسندت مهمة معالجة البيانات للمعهد الوطني للإحصاء، وهو الهيكل المسؤول عن إجراء التعداد العام للسكان لأغراض تحليل البيانات على نحو أعمق وأشمل. |
Selon les données du recensement général de la population et de l'habitation réalisé en 2006 par l'Institut National de la Statistique et de la Démographie (INSD), la population du Burkina Faso est de 13 730 258 habitants contre 10 312 609 habitants en 1996. | UN | 6 - يؤخذ من بيانات التعداد العام للسكان والمساكن، الذي أجراه في عام 2006 المعهد الوطني للإحصاء والديموغرافيا، أن عدد سكان بوركينا فاسو يبلغ 258 730 13 نسمة، مقابل 609 312 10 في عام 1996. |