"du recteur" - Traduction Français en Arabe

    • رئيس الجامعة
        
    C'est aux postes de vice-recteur, qui sont pourvus sur décision du recteur, où les femmes ont été les plus représentées. UN وقد تجلى وجود المرأة بقدر أكبر في منصب نائب رئيس الجامعة، الذي يكون التعيين فيه بقرار من رئيس الجامعة.
    Ces états financiers ont été élaborés sous la responsabilité du recteur. UN وهذه البيانات المالية يتحمل مسؤوليتها رئيس الجامعة.
    Le Comité de nomination du recteur de l'UNU a soumis une liste de noms de candidats au Conseil de l'UNU à sa quarante-troisième session. UN وقدمت لجنة ترشيح رئيس الجامعة قائمة بأسماء المرشحين، إلى مجلس الجامعة في دورته الثالثة واﻷربعين.
    La collecte de fonds, les affaires publiques et les relations institutionnelles ont été mises au premier plan des préoccupations et ont, de ce fait, été transférées au Bureau du recteur. UN وأولي مزيد من التركيز لجمع اﻷموال والشؤون العامة والعلاقات المؤسسية، وبالتالي نقلت هذه المهام في مكتب رئيس الجامعة.
    Le Centre se compose actuellement du Bureau du recteur, d'une Division académique et d'une Division de la gestion administrative. UN ويتألف المركز حاليا من مكتب رئيس الجامعة وشعبة أكاديمية وشعبة إدارية.
    Le rapport annuel du recteur au Conseil dont on vient de prendre l'initiative et qui concerne les mesures prises pour donner suite aux décisions du Conseil facilitera les délibérations de ce dernier sur la question. E.4. UN وسيؤدي تقرير رئيس الجامعة الذي بدأ وضعه مؤخرا والذي يقدم الى المجلس كل سنة ويتعلق بالاجراءات المتخذة بشأن مقررات المجلس الى تسهيل مناقشات المجلس بشأن المسألة.
    Pendant cette session, le Conseil a pris note de la déclaration du recteur et du rapport du Conseil ainsi que des différents rapports des centres ou programmes de recherche et de formation de l'UNU. UN وخلال الدورة، أحاط المجلس علما ببيان رئيس الجامعة والتقرير الذي قدمه إلى المجلس وكذلك بتقارير كل من مراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة للجامعة.
    Le mandat du recteur actuel, M. Heitor Gurgulino de Souza, vient à expiration fin août 1997. UN وستنتهي فترة عمل رئيس الجامعة الحالي، هيتور غورغولينو دي سوزا، في نهاية آب/أغسطس ١٩٩٧.
    Pendant cette session, le Conseil a pris note de la déclaration du recteur et du rapport du Conseil ainsi que des différents rapports des centres ou programmes de recherche et de formation de l’UNU. UN وخلال الدورة، أحاط المجلس علما ببيان رئيس الجامعة والتقرير الذي قدمه إلى المجلس وكذلك بتقارير كل من مراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة للجامعة.
    Le 28 janvier, les étudiants de l'Université de Pristina ont manifesté pour exiger la démission du recteur suite à des allégations de fraude universitaire. UN ففي 28 كانون الثاني/يناير، نظم طلاب جامعة بريشتينا مظاهرة للمطالبة باستقالة رئيس الجامعة بسبب ادعاءات بوقوع غش أكاديمي.
    Abréviations iv Préface du recteur UN تصدير بقلم رئيس الجامعة
    C'est le fonctionnaire supérieur du Bureau du recteur qui est responsable de l'application de cette recommandation. UN 20 - ويتولى الموظف الأقدم في مكتب رئيس الجامعة مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    C'est l'Administrateur principal du Bureau du recteur qui est responsable de l'application de cette recommandation. UN 44 - ويتولى الموظف الأقدم في مكتب رئيس الجامعة مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    1972-1977 Université d'État de Tbilissi. Assistant du recteur de l'université. UN 1972-1977: جامعة تبليسي الحكومية، مساعد رئيس الجامعة.
    Bureau du recteur UN المكتب التنفيذي، مكتب رئيس الجامعة
    Entité responsable : Bureau du recteur/Administration UN الإدارة المسؤولة: مكتب رئيس الجامعة/الإدارة
    Préface du recteur UN تصدير بقلم رئيس الجامعة
    L'Université a fait la une des journaux dans le monde entier, notamment celle du Financial Times et celle de Newsweek International, qui lui a consacré un long article, la radio de la British Broadcasting Corporation lui a donné une large publicité et l'un des entretiens du recteur avec la télévision de l'Associated Press a été diffusé dans le monde entier. UN وشملت النتائج تغطية عالمية في الصفحة الأولى عن الجامعة في صحيفة الفايننشال تايمز، ومقال رئيسي في مجلة نيوزويك إنترناشيونال وتغطية واسعة في هيئة الإذاعة البريطانية وتوزيع عالمي لمقابلة مع رئيس الجامعة أجراها تلفزيون وكالة الأسوشيتد برس.
    De plus, la nomination du recteur a coïncidé avec le renouvellement de près de la moitié des membres du Conseil de l'UNU (voir annexe 1). UN وكذلك تزامن تعيين رئيس الجامعة مع تغيير زهاء نصف عدد أعضاء مجلس جامعة اﻷمم المتحدة )انظر المرفق ١(.
    La délégation indienne se félicite des observations du recteur au sujet du plan stratégique qu'élabore actuellement l'Université et de l'intention qu'il a exprimée d'entreprendre une action de recherche et de renforcement des capacités dans deux grands secteurs programmatiques : paix et conduite des affaires publiques; environnement et développement durable. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالملاحظات التي أدلى بها رئيس الجامعة بشأن الخطط الاستراتيجية الجاري وضعها حاليا في إطار الجامعة واعتزامه الاضطلاع بأنشطة البحوث وبناء القدرات في إطار مجالين برنامجيين رئيسيين، هما: السلام والحكم، والبيئة والتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus