"du registre du mdp" - Traduction Français en Arabe

    • سجل آلية التنمية النظيفة
        
    • لسجل آلية التنمية النظيفة
        
    • سجل الآلية
        
    • لذلك السجل
        
    • سجل لآلية التنمية النظيفة
        
    • وسجل آلية التنمية النظيفة
        
    Dans trois cas, le Conseil a prié l'administrateur du registre du MDP de délivrer les URCE demandées après examen d'une demande de réexamen et des précisions fournies par l'entité opérationnelle désignée. UN وفي ثلاثة منها، طلب المجلس من إدارة سجل آلية التنمية النظيفة إصدار الوحدات المطلوبة من وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات بعد النظر في طلب استعراض وتوضيحات قدمه الكيان التشغيلي المعيَّن.
    Il a également contribué à la mise en place du registre du MDP réalisée par le sousprogramme sur l'échange de droits d'émission et les registres. UN كما ساهم في تطوير سجل آلية التنمية النظيفة عن طريق البرنامج الفرعي الخاص بالاتجار في الانبعاثات والسجلات.
    Surveillance du processus conduisant à la mise en place du registre du MDP; UN :: الإشراف على العملية المفضية إلى وضع سجل آلية التنمية النظيفة
    La page d'accueil du bulletin du MDP a été régulièrement mise à jour et le programme a continué de gérer les opérations courantes du registre du MDP en ouvrant des comptes et en validant des transactions. UN وواصل البرنامج أيضاً إدارة العمل اليومي لسجل آلية التنمية النظيفة عن طريق فتح الحسابات وتنفيذ المعاملات.
    Il a continué de gérer les opérations courantes du registre du MDP. UN وواصل البرنامج إدارة العمل اليومي لسجل آلية التنمية النظيفة.
    Cette fonctionnalité du registre du MDP, qui sera disponible avant la session du CMP, permettra aux participants aux projets d'annuler définitivement des URCE non utilisées. UN وستكون هذه الميزة من مزايا سجل الآلية متاحة قبل هذه الدورة من دورات الآلية وستتيح للمشاركين في المشروع إلغاء وحدات خفض الانبعاثات المعتمد غير المستخدمة.
    Pour engager une procédure de cession ou transfert d'URCE détenues dans le registre du MDP, le Conseil exécutif du MDP donne pour instruction à l'administrateur du registre du MDP de transférer des URCE déterminées sur un compte spécifique tenu dans ce registre ou dans un autre registre. UN ويشرع المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة في أي عملية تحويل لوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المحتفظ بها في سجل آلية التنمية النظيفة بالإيعاز لذلك السجل بتحويل وحدات محددة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة إلى حساب محدد في ذلك السجل أو في سجل آخر.
    5. Il est affecté à chaque compte du registre du MDP un numéro qui lui est propre et qui se compose des éléments suivants: UN 5- يكون لكل حساب داخل سجل آلية التنمية النظيفة رقم حساب فريد يشمل العناصر التالية:
    Il a été préparé, conduit et facilité par les membres de l'équipe RIT et trois administrateurs de système de registre, dont celui du registre du MDP. UN وقام بتحضير هذه العملية الثانية وتسييرها ودعمها أعضاء فريق سجل المعاملات الدولي وثلاث جهات مكلفة بإدارة نظم السجلات، بما في ذلك الجهة المكلفة بإدارة سجل آلية التنمية النظيفة.
    5. Il est affecté à chaque compte du registre du MDP un numéro qui lui est propre et qui se compose des éléments suivants: UN 5- يكون لكل حساب داخل سجل آلية التنمية النظيفة رقم حساب فريد يشمل العناصر التالية:
    La mise en place du registre du MDP, nécessaire à la délivrance d'unités de réduction certifiée des émissions (URCE), est un autre thème important considéré dans le présent rapport. UN ومن المواضيع الهامة الأخرى التي يشملها التقرير ما يتمثل في وضع سجل آلية التنمية النظيفة اللازم لإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة.
    56. Les modalités de conception, de mise en place et de fonctionnement du registre du MDP ont longuement retenu l'attention pendant la période considérée. UN 56- إن الطرائق الخاصة بوضع وإنشاء وتشغيل سجل آلية التنمية النظيفة قد حظيت بقدر كبير من الاهتمام خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La poursuite des travaux de mise en place du registre du MDP, nécessaire pour la délivrance d'unités de réduction certifiée des émissions, est un autre sujet important traité dans ce rapport. UN ومن الموضوعات الأخرى الهامة التي يتناولها هذا التقرير زيادة تطوير سجل آلية التنمية النظيفة لإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة.
    Il a également continué à gérer les opérations courantes du registre du MDP en ouvrant des comptes et en validant des transactions. UN وواصل البرنامج أيضاً إدارة العمليات اليومية لسجل آلية التنمية النظيفة عن طريق فتح الحسابات وتنفيذ المعاملات.
    88. La mise au point de la version 1 du registre du MDP a été achevée en novembre 2004. UN 88- استُكملت الصيغة 1 لسجل آلية التنمية النظيفة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    89. Une démonstration de la version 2 du registre du MDP, qui est désormais prête, a été faite à la vingt et unième réunion du Conseil. UN 89- واستُكملت الصيغة 2 لسجل آلية التنمية النظيفة وقدم شرح عملي لها إلى المجلس في دورته الحادية والعشرين.
    Lorsque la COP/MOP se sera prononcée, le Conseil exécutif du MDP et l'administrateur du registre du MDP prendront les dispositions qui s'imposent. UN وحالما يتخذ مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو قراراً، سينفذ كل من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة والمدير الإداري لسجل آلية التنمية النظيفة الخطوات المطلوبة.
    33. Dans le cas des activités de boisement ou de reboisement au titre du MDP pour lesquelles il est délivré des URCELD, l'administrateur du registre du MDP enregistre la date à laquelle chaque rapport de certification est reçu. UN 33- وفي حالة أنشطة مشاريع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة التي صدرت لها وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل، يقيِّد مدير سجل الآلية تاريخ ورود كل تقرير من تقارير الاعتماد.
    33. Dans le cas des activités de boisement ou de reboisement relevant du MDP pour lesquelles il est délivré des URCELD, l'administrateur du registre du MDP enregistre la date à laquelle chaque rapport de certification est reçu. UN 33- وفي حالة أنشطة مشاريع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة التي صدرت لها شهادات بوحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل، يقيِّد مدير سجل الآلية تاريخ ورود كل تقرير من تقارير الاعتماد.
    33. Dans le cas des activités de boisement ou de reboisement au titre du MDP pour lesquelles il est délivré des URCELD, l'administrateur du registre du MDP enregistre la date à laquelle chaque rapport de certification est reçu. UN 33- في حالة أنشطة مشاريع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة التي صدرت لها وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل، يقيِّد مدير سجل الآلية تاريخ ورود كل تقرير من تقارير الاعتماد.
    Pour engager une procédure de cession ou transfert d'URCE détenues dans le registre du MDP, le Conseil exécutif du MDP donne pour instruction à l'administrateur du registre du MDP de transférer des URCE déterminées sur un compte spécifique tenu dans ce registre ou dans un autre registre. UN ويشرع المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة في أي عملية تحويل لوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المحتفظ بها في سجل آلية التنمية النظيفة بالإيعاز لذلك السجل بتحويل وحدات محددة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة إلى حساب محدد في ذلك السجل أو في سجل آخر.
    Le Conseil avait débattu de l'élaboration du registre du MDP constitué pour comptabiliser les URCE mais il restait beaucoup à faire en 2004 pour que ce registre soit conforme aux normes de qualité et de rentabilité et soit utilisable en temps voulu. UN وفيما يتعلق بإنشاء سجل لآلية التنمية النظيفة بشأن تخفيضات الانبعاثات المعتمدة، قال الرئيس إن المجلس نظر في إنشاء سجل من هذا القبيل، إلا أنه يتعين القيام بعمل هائل في عام 2004 لضمان أن يفي هذا السجل بمعايير الجودة والفعالية من حيث الكلفة وأن يتاح في الوقت المناسب.
    En outre, des conseils juridiques ont été adressés au secrétariat en sa qualité d'administrateur du RIT et du registre du MDP. UN وإضافة إلى ذلك، أُسديت المشورة القانونية إلى الأمانة في دورها بوصفها الجهة المسؤولة عن إدارة سجل المعاملات الدولي وسجل آلية التنمية النظيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus