"du rendement énergétique" - Traduction Français en Arabe

    • كفاءة استخدام الطاقة
        
    • كفاءة الطاقة
        
    • الكفاءة في استخدام الطاقة
        
    • لكفاءة استخدام الطاقة
        
    • فعالية الطاقة
        
    • فعالية استخدام الطاقة
        
    • بكفاءة استخدام الطاقة
        
    • بالكفاءة في استخدام الطاقة
        
    • يتعلق بكفاءة الطاقة
        
    • الكفاءة في استهلاك الطاقة
        
    • الكفاءة في مجال الطاقة
        
    • في كفاءة الوقود
        
    • كفاءة استهلاك الطاقة
        
    Les mesures de réduction portaient principalement sur l'amélioration du rendement énergétique et l'utilisation de sources d'énergie renouvelables. UN وكانت التدابير المتعلقة بتخفيف الآثار تتصل بالمقام الأول بميدان تحسين كفاءة استخدام الطاقة ومصادر الطاقة المتجددة.
    Amélioration du rendement énergétique grâce à l'élimination de certains obstacles et facteurs limitatifs : UN :: تحسين كفاءة استخدام الطاقة من خلال معالجة جوانب القصور والمعوقات، على النحو التالي:
    Parallèlement, les pratiques en matière de tarification des combustibles n'encouragent pas l'amélioration du rendement énergétique. UN وفي الوقت ذاته، فإن الممارسات الحالية المتبعة في تحديد أسعار الوقود لا تشجع كفاءة الطاقة.
    Feuille d'information sur l'amélioration du rendement énergétique du secteur de l'énergie électrique dans la région de la CESAO UN صحيفة وقائع عن تحسين كفاءة الطاقة في قطاع الطاقة الكهربائية في منطقة الإسكوا
    Amélioration du rendement énergétique UN تنفيذ التحسينات في مجال تحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة
    Supports de promotion pour la Journée arabe du rendement énergétique UN مواد ترويجية للاحتفال باليوم العربي لكفاءة استخدام الطاقة
    Les calculs du DIW montrent que l'impôt sur les produits énergétiques entraîne une amélioration sensible du rendement énergétique. UN وتبين حسابات المعهد اﻷلماني للبحوث الاقتصادية أن ضريبة الطاقة تؤدي إلى تحسن كبير في فعالية الطاقة.
    Il existe donc d'énormes possibilités d'amélioration du rendement énergétique. UN وبالتالي فهناك إمكانية كبيرة لتحسين فعالية استخدام الطاقة.
    Rapports sur le financement du rendement énergétique UN تقارير عن تمويل مشاريع كفاءة استخدام الطاقة
    Les entreprises et les ménages qui payent l'énergie plus cher rentabilisent plus rapidement leurs investissements dans l'amélioration du rendement énergétique. UN وتحقق الشركات واﻷسر المعيشية التي تواجه أسعار طاقة أعلى عائدا أسرع على استثماراتها في مجال كفاءة استخدام الطاقة.
    Toutefois, on ne pourra vraisemblablement obtenir qu'à long terme des résultats satisfaisants en matière de lutte contre la pollution et d'amélioration du rendement énergétique. UN إلا أنه لا يرجح مكافحة التلوث بشكل مناسب وتحقيق كفاءة استخدام الطاقة إلا في المدى الطويل.
    D'autres obstacles entravent l'amélioration du rendement énergétique sur le marché des bâtiments résidentiels. UN وثمة عوائق أخرى أمام كفاءة استخدام الطاقة في اﻷسواق السكنية.
    Il est essentiel d'investir dans l'amélioration du rendement énergétique pour économiser l'énergie et réduire les coûts. UN وإن الاستثمار في كفاءة الطاقة أساسي لتوفير الطاقة وتقليل التكاليف.
    La création d'un fonds d'affection en faveur du rendement énergétique et de l'énergie renouvelable aiderait les pays en développement à assumer leur rôle à cet égard. UN ولمساعدة البلدان النامية على أداء دورها في هذا المجال، يتعين إنشاء صندوق عالمي للطاقة المتجددة وتحسين كفاءة الطاقة.
    Financement du développement énergétique durable grâce à l'amélioration du rendement énergétique UN تمويل تنمية الطاقة المستدامة من خلال تحسين كفاءة الطاقة
    v) étiquetage du rendement énergétique des produits du bâtiment et d'isolation thermique, en particulier des fenêtres et des huisseries. UN `٥` وضع علامات تشير إلى كفاءة الطاقة في منتجات البناء والعزل الحراري وخاصة النوافذ وإطارات النوافذ.
    La plupart des industries sont parvenues à atteindre une amélioration du rendement énergétique d'environ 12 % par an. UN ويقوم معظم الصناعات بتحقيق تحسينات سنوية في مجال الكفاءة في استخدام الطاقة تبلغ نسبتها نحو 12 في المائة.
    La sensibilisation aux mesures d'amélioration du rendement énergétique et à la mise en place de systèmes énergétiques efficaces dans l'industrie est donc nécessaire. UN ولهذا لا بد من بناء الوعي بتدابير الكفاءة في استخدام الطاقة واستحداث نظم تكفل الكفاءة الصناعية في استخدام الطاقة.
    Les activités relatives à la Journée arabe du rendement énergétique visaient seulement à soutenir la Ligue des États arabes dans cette initiative la première année. UN لم تجر الاحتفالات باليوم العربي لكفاءة استخدام الطاقة إلا لدعم جامعة الدول العربية في عام إطلاقها الأول.
    En permettant aux transports de fonctionner selon les lois du marché, on favorisera la rationalisation des opérations et donc l'amélioration du rendement énergétique. UN وتمكين قطاع النقل من العمل بأسلوب يستند إلى السوق من شأنه أن ييسّر ترشيد العمليات ويعزز من ثم فعالية الطاقة.
    2.4 Sur le plan national, confier à un organisme existant ou à créer la responsabilité de mettre en place des politiques d'accroissement du rendement énergétique. UN 2-4 إنشاء هيئة، على المستوى الوطني، تتولى مسؤولية تنفيذ سياسات فعالية استخدام الطاقة أو تكليف إحدى الهيئات بذلك.
    Application de mesures d'amélioration du rendement énergétique dans certains pays de la région UN تعزيز تطبيق التدابير المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة في بلدان مختارة من منطقة الإسكوا
    Les pays en développement ne peuvent pas nécessairement émuler les pays industrialisés en matière d'augmentation du rendement énergétique en raison des infrastructures existantes et du niveau de développement technique. UN 23 - وربما لا تصلح التحسينات المتعلقة بالكفاءة في استخدام الطاقة في البلدان الصناعية للتطبيق بشكل تلقائي في البلدان النامية بسبب الهياكل الأساسية الحالية ومستوى التطور في التكنولوجيا.
    77. C’est ce qui s’est produit en particulier dans le cas du rendement énergétique des bâtiments grâce à une meilleure conception et à une meilleure isolation, à des systèmes d’éclairage, de chauffage, de ventilation et de climatisation plus économiques sur le plan énergétique et à l’installation de panneaux solaires. UN 77 - وكان هذا بصفة خاصة هو الحال فيما يتعلق بكفاءة الطاقة في المباني عن طريق تحسين التصميم والعزل، وزيادة كفاءة الإضاءة وتجهيزات التدفئة والتهوية وتكييف الهواء، وتركيب الألواح الشمسية.
    Les sources d'énergie nouvelles et renouvelables telles que les biocombustibles, de même que la pratique du rendement énergétique, doivent être étudiées. UN وذكر أنه لا بد من استطلاع مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، مثل الوقود الأحيائي، إلى جانب ممارسة الكفاءة في استهلاك الطاقة.
    À cet égard, la question du rendement énergétique est particulièrement importante. UN ولهذا السبب فإن مسألة الكفاءة في مجال الطاقة تكتسي أهمية خاصة.
    Quantifier les améliorations du rendement énergétique des carburants des véhicules de transport de marchandises UN شحن البضائع قياس مقدار التحسينات في كفاءة الوقود المستخدم في مركبات الشحن
    22. Les émissions de CO2 provenant de la consommation d'énergie dans l'industrie ont considérablement diminué grâce à une amélioration du rendement énergétique et à des modifications dans la répartition des diverses sources d'énergie employées. UN ٢٢- إن انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من استخدام الطاقة في الصناعة قد تقلصت تقلصا كبيرا نتيجة لتحسين كفاءة استهلاك الطاقة وإحداث تغيرات في تشكيلة الطاقة المستخدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus