Les mesures de réduction portaient principalement sur l'amélioration du rendement énergétique et l'utilisation de sources d'énergie renouvelables. | UN | وكانت التدابير المتعلقة بتخفيف الآثار تتصل بالمقام الأول بميدان تحسين كفاءة استخدام الطاقة ومصادر الطاقة المتجددة. |
Amélioration du rendement énergétique grâce à l'élimination de certains obstacles et facteurs limitatifs : | UN | :: تحسين كفاءة استخدام الطاقة من خلال معالجة جوانب القصور والمعوقات، على النحو التالي: |
Parallèlement, les pratiques en matière de tarification des combustibles n'encouragent pas l'amélioration du rendement énergétique. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن الممارسات الحالية المتبعة في تحديد أسعار الوقود لا تشجع كفاءة الطاقة. |
Feuille d'information sur l'amélioration du rendement énergétique du secteur de l'énergie électrique dans la région de la CESAO | UN | صحيفة وقائع عن تحسين كفاءة الطاقة في قطاع الطاقة الكهربائية في منطقة الإسكوا |
Amélioration du rendement énergétique | UN | تنفيذ التحسينات في مجال تحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة |
Supports de promotion pour la Journée arabe du rendement énergétique | UN | مواد ترويجية للاحتفال باليوم العربي لكفاءة استخدام الطاقة |
Les calculs du DIW montrent que l'impôt sur les produits énergétiques entraîne une amélioration sensible du rendement énergétique. | UN | وتبين حسابات المعهد اﻷلماني للبحوث الاقتصادية أن ضريبة الطاقة تؤدي إلى تحسن كبير في فعالية الطاقة. |
Il existe donc d'énormes possibilités d'amélioration du rendement énergétique. | UN | وبالتالي فهناك إمكانية كبيرة لتحسين فعالية استخدام الطاقة. |
Rapports sur le financement du rendement énergétique | UN | تقارير عن تمويل مشاريع كفاءة استخدام الطاقة |
Les entreprises et les ménages qui payent l'énergie plus cher rentabilisent plus rapidement leurs investissements dans l'amélioration du rendement énergétique. | UN | وتحقق الشركات واﻷسر المعيشية التي تواجه أسعار طاقة أعلى عائدا أسرع على استثماراتها في مجال كفاءة استخدام الطاقة. |
Toutefois, on ne pourra vraisemblablement obtenir qu'à long terme des résultats satisfaisants en matière de lutte contre la pollution et d'amélioration du rendement énergétique. | UN | إلا أنه لا يرجح مكافحة التلوث بشكل مناسب وتحقيق كفاءة استخدام الطاقة إلا في المدى الطويل. |
D'autres obstacles entravent l'amélioration du rendement énergétique sur le marché des bâtiments résidentiels. | UN | وثمة عوائق أخرى أمام كفاءة استخدام الطاقة في اﻷسواق السكنية. |
Il est essentiel d'investir dans l'amélioration du rendement énergétique pour économiser l'énergie et réduire les coûts. | UN | وإن الاستثمار في كفاءة الطاقة أساسي لتوفير الطاقة وتقليل التكاليف. |
La création d'un fonds d'affection en faveur du rendement énergétique et de l'énergie renouvelable aiderait les pays en développement à assumer leur rôle à cet égard. | UN | ولمساعدة البلدان النامية على أداء دورها في هذا المجال، يتعين إنشاء صندوق عالمي للطاقة المتجددة وتحسين كفاءة الطاقة. |
Financement du développement énergétique durable grâce à l'amélioration du rendement énergétique | UN | تمويل تنمية الطاقة المستدامة من خلال تحسين كفاءة الطاقة |
v) étiquetage du rendement énergétique des produits du bâtiment et d'isolation thermique, en particulier des fenêtres et des huisseries. | UN | `٥` وضع علامات تشير إلى كفاءة الطاقة في منتجات البناء والعزل الحراري وخاصة النوافذ وإطارات النوافذ. |
La plupart des industries sont parvenues à atteindre une amélioration du rendement énergétique d'environ 12 % par an. | UN | ويقوم معظم الصناعات بتحقيق تحسينات سنوية في مجال الكفاءة في استخدام الطاقة تبلغ نسبتها نحو 12 في المائة. |
La sensibilisation aux mesures d'amélioration du rendement énergétique et à la mise en place de systèmes énergétiques efficaces dans l'industrie est donc nécessaire. | UN | ولهذا لا بد من بناء الوعي بتدابير الكفاءة في استخدام الطاقة واستحداث نظم تكفل الكفاءة الصناعية في استخدام الطاقة. |
Les activités relatives à la Journée arabe du rendement énergétique visaient seulement à soutenir la Ligue des États arabes dans cette initiative la première année. | UN | لم تجر الاحتفالات باليوم العربي لكفاءة استخدام الطاقة إلا لدعم جامعة الدول العربية في عام إطلاقها الأول. |
En permettant aux transports de fonctionner selon les lois du marché, on favorisera la rationalisation des opérations et donc l'amélioration du rendement énergétique. | UN | وتمكين قطاع النقل من العمل بأسلوب يستند إلى السوق من شأنه أن ييسّر ترشيد العمليات ويعزز من ثم فعالية الطاقة. |
2.4 Sur le plan national, confier à un organisme existant ou à créer la responsabilité de mettre en place des politiques d'accroissement du rendement énergétique. | UN | 2-4 إنشاء هيئة، على المستوى الوطني، تتولى مسؤولية تنفيذ سياسات فعالية استخدام الطاقة أو تكليف إحدى الهيئات بذلك. |
Application de mesures d'amélioration du rendement énergétique dans certains pays de la région | UN | تعزيز تطبيق التدابير المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة في بلدان مختارة من منطقة الإسكوا |
Les pays en développement ne peuvent pas nécessairement émuler les pays industrialisés en matière d'augmentation du rendement énergétique en raison des infrastructures existantes et du niveau de développement technique. | UN | 23 - وربما لا تصلح التحسينات المتعلقة بالكفاءة في استخدام الطاقة في البلدان الصناعية للتطبيق بشكل تلقائي في البلدان النامية بسبب الهياكل الأساسية الحالية ومستوى التطور في التكنولوجيا. |
77. C’est ce qui s’est produit en particulier dans le cas du rendement énergétique des bâtiments grâce à une meilleure conception et à une meilleure isolation, à des systèmes d’éclairage, de chauffage, de ventilation et de climatisation plus économiques sur le plan énergétique et à l’installation de panneaux solaires. | UN | 77 - وكان هذا بصفة خاصة هو الحال فيما يتعلق بكفاءة الطاقة في المباني عن طريق تحسين التصميم والعزل، وزيادة كفاءة الإضاءة وتجهيزات التدفئة والتهوية وتكييف الهواء، وتركيب الألواح الشمسية. |
Les sources d'énergie nouvelles et renouvelables telles que les biocombustibles, de même que la pratique du rendement énergétique, doivent être étudiées. | UN | وذكر أنه لا بد من استطلاع مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، مثل الوقود الأحيائي، إلى جانب ممارسة الكفاءة في استهلاك الطاقة. |
À cet égard, la question du rendement énergétique est particulièrement importante. | UN | ولهذا السبب فإن مسألة الكفاءة في مجال الطاقة تكتسي أهمية خاصة. |
Quantifier les améliorations du rendement énergétique des carburants des véhicules de transport de marchandises | UN | شحن البضائع قياس مقدار التحسينات في كفاءة الوقود المستخدم في مركبات الشحن |
22. Les émissions de CO2 provenant de la consommation d'énergie dans l'industrie ont considérablement diminué grâce à une amélioration du rendement énergétique et à des modifications dans la répartition des diverses sources d'énergie employées. | UN | ٢٢- إن انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من استخدام الطاقة في الصناعة قد تقلصت تقلصا كبيرا نتيجة لتحسين كفاءة استهلاك الطاقة وإحداث تغيرات في تشكيلة الطاقة المستخدمة. |