"du renseignement et de la sécurité" - Traduction Français en Arabe

    • الاستخبارات والأمن
        
    • المخابرات والأمن
        
    • الأمن والمخابرات
        
    • الاستخباراتية والأمنية
        
    • الأمن والاستخبارات
        
    • للاستخبارات والأمن
        
    • الاستعلامات والأمن
        
    Commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de la VRS UN قائد مساعد، جهاز الاستخبارات والأمن بهيئة الأركان الرئيسية لجيش صرب البوسنة
    Commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de la VRS UN قائد مساعد في جهاز الاستخبارات والأمن بالأركان العامة لجيش صرب البوسنة
    Pendant la période visée par l'accusation, M. Tolimir était commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de l'état-major principal de l'armée des Serbes de Bosnie. UN وخلال الفترة المتصلة بالاتهام، شغل السيد توليمير منصب مساعد القائد في جهاز الاستخبارات والأمن التابع لجيش صرب البوسنة.
    Les dispositions du Code de procédure pénale s'appliquent également à ceux qui exercent leur mission dans le Département du renseignement et de la sécurité. UN كما تنطبق أحكام قانون الإجراءات الجنائية على جميع الأشخاص الذين يمارسون مهمتهم في إدارة المخابرات والأمن.
    Commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de la VRS UN قائد مساعد لجهاز الاستخبارات والأمن لجيش صرب البوسنة
    Commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité, armée des Serbes de Bosnie UN مساعد قائد في جهاز الاستخبارات والأمن التابع لجيش صرب البوسنة
    Les participants à cette conférence ont reconnu la nécessité d'établir un mécanisme de consultation panafricain à travers la CSISA dans le domaine du renseignement et de la sécurité. UN وقد أقر المشاركون في هذا المؤتمر بضرورة إيجاد آلية للتشاور بين البلدان الأفريقية بشأن المعلومات والأمن في إطار لجنة دوائر الاستخبارات والأمن في أفريقيا.
    Commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de l'état-major principal de la VRS UN مساعد قائد الاستخبارات والأمن بهيئة الأركان، جيش صرب البوسنة
    Au Costa Rica, la Direction du renseignement et de la sécurité (Dirección de Inteligencia y Seguridad, DIS) est l'organe chargé d'enquêter et d'obtenir des informations en ce qui concerne la sécurité nationale. UN تتولى مديرية الاستخبارات والأمن في كوستاريكا مسؤولية الإجراءات التحقيقية وجمع المعلومات فيما يتصل بمسائل الأمن القومي.
    Les unités et la Direction du renseignement et de la sécurité procèdent à des contrôles ponctuels et périodiques. UN وتقوم وحدات ومديرية الاستخبارات والأمن بعمليات تفتيش عشوائية ودورية.
    Commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de l'état-major principal de l'armée des Serbes de Bosnie UN مساعد قائد الاستخبارات والأمن بالأركان العامة، جيش صرب البوسنة
    Commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de l'état-major principal de l'armée des Serbes de Bosnie UN مساعد قائد الاستخبارات والأمن بالأركان العامة، جيش صرب البوسنة
    Il semble que cela s'applique en particulier aux personnes détenues par le Service national du renseignement et de la sécurité du Soudan (NISS) et par les services de renseignement militaire. UN ويبدو أن هذا ينطبق بوجه خاص على الأفراد الذين تحتجزهم أجهزة الاستخبارات والأمن الوطنية والاستخبارات العسكرية.
    Commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de la VRS UN قائد مساعد لجهاز الاستخبارات والأمن لجيش صرب البوسنة
    Ce groupe est placé sous l'autorité du représentant du Centre antiterroriste du Service du renseignement et de la sécurité de la République de Moldova. UN ويتولى رئاسة هذا الفريق ممثل مركز مكافحة الإرهاب داخل دائرة الاستخبارات والأمن في جمهورية مولدوفا.
    Commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein UN قائد مساعد، جهاز الاستخبارات والأمن بالأركان العامة، لجيش صرب البوسنة
    Commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité à l'état-major principal de la VRS UN قائد مساعد، جهاز الاستخبارات والأمن بالأركان العامة لجيش صرب البوسنة
    Les autorités chargées de faire respecter les dispositions de la loi sont : le Gouverneur de la Banque de la Sierra Leone, le Directeur général du Service central du renseignement et de la sécurité et le Procureur général et Ministre de la justice. UN والسلطات المسؤولة عن إنفاذ متطلبات القانون هي: محافظ بنك سيراليون، والمدير العام لوحدة المخابرات والأمن المركزية، والنائب العام ووزير العدل.
    Luis Posada Carriles a été également connu comme tortionnaire à la Direction du renseignement et de la sécurité vénézuélienne (DISIP), où il occupait de hautes fonctions dans les années 70. UN ومما يعرف عنه أيضا، أنه كان جلادا في جهاز المخابرات والأمن الفنزويلية خلال فترة السبعينات عندما تولى مناصب عالية في هذا الجهاز القمعي.
    71. Le 29 octobre 2010, M. Al-Gasim aurait été arrêté par des membres du Service national du renseignement et de la sécurité à Khartoum. UN 71- وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010، يُدعى أن السيد القاسم اعتقل بواسطة أفراد من جهاز الأمن والمخابرات في الخرطوم.
    Le Groupe de contrôle a par ailleurs été informé que le Service de la sécurité nationale du Somaliland recevait un soutien du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord dans les domaines du renseignement et de la sécurité. UN 44 - وتلقى الفريق أيضاً معلومات تفيد بأن وكالة الأمن الوطني في صوماليلاند تتلقى الدعم في الأمور الاستخباراتية والأمنية من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    La loi sur l'Agence slovène du renseignement et de la sécurité n'émet aucune réserve à la collaboration avec d'autres pays en ce qui concerne les méthodes spéciales de recueil de renseignements. UN ولا يحتوي قانون وكالة الأمن والاستخبارات السلوفينية على أي تحفظ يتعلق بالتعاون مع بلد آخر في ميدان الأشكال الخاصة لجمع المعلومات.
    Chaque demande de révision doit être introduite auprès du Ministre des finances, qui transférera sans délai la demande au Comité ministériel du renseignement et de la sécurité pour examen dans les 30 jours. UN ويعرض كل طلب على وزارة المالية التي تحيله دون إبطاء إلى اللجنة الوزارية للاستخبارات والأمن لإعادة النظر فيه في موعد أقصاه 30 يوما بعد استلامه.
    À chaque grand point d'entrée en Tanzanie, des employés des services gouvernementaux, à savoir la police, l'immigration, le service tanzanien du renseignement et de la sécurité et le Trésor public ont la charge d'assurer la sécurité du pays. UN يوجد في كل نقطة دخول إلى تنزانيا موظفون من الإدارات الحكومية المعنية بالأمن في البلد، وهي الشرطة، والهجرة، ودائرة الاستعلامات والأمن التنزانية، وإدارة الإيرادات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus