"du retrait d'une réserve" - Traduction Français en Arabe

    • سحب التحفظ
        
    • بسحب التحفظ
        
    • التحفظ من
        
    la date d'effet du retrait d'une réserve 213 Commentaire 213 UN المتحفظة بتحديد تاريخ نفاذ سحب التحفظ 173
    Un organe conventionnel peut discuter du retrait d'une réserve, même lorsque celleci est clairement compatible avec l'objet et le but du traité. UN ويمكن لهيئة منشأة بموجب معاهدة ما مناقشة سحب التحفظ حتى وإن كان التحفظ متسقا مع موضوع المعاهدة وهدفها.
    La procédure de communication du retrait d'une réserve suit les règles applicables en matière de communication des réserves énoncées dans les directives 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7. UN تتبع في إجراءات إبلاغ سحب التحفظ القواعد السارية في مجال إبلاغ التحفظات المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية 2-1-5 و 2-1-6 و 2-1-7.
    La procédure de communication du retrait d'une réserve suit les règles applicables en matière de communication des réserves énoncées dans les directives 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7. UN تتبع في إجراءات إبلاغ سحب التحفظ القواعد السارية في مجال إبلاغ التحفظات المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية 2-1-5 و 2-1-6 و 2-1-7.
    La procédure de communication du retrait d'une réserve suit les règles applicables en matière de communication des réserves énoncées dans les directives 2.1.5, 2.1.6 [2.1.6, 2.1.8] et 2.1.7. UN تتبع في إجراءات الإبلاغ بسحب التحفظ القواعد السارية في مجال الإبلاغ بالتحفظات المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية 2-1-5 و2-1- 6 ]2-1-6-، 2-1-8 [و2-1-7.
    La procédure de communication du retrait d'une réserve suit les règles applicables en matière de communication des réserves énoncées dans les directives 2.1.5, 2.1.6 [2.1.6, 2.1.8] et 2.1.7. UN تتبع في إجراءات إبلاغ سحب التحفظ القواعد السارية في مجال إبلاغ التحفظات المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية 2-1-5 و 2-1-6 ]2-1-6-، 2-1-8 [و 2-1-7.
    Clause type A - Report de la date d'effet du retrait d'une réserve UN البند النموذجي ألف - تأجيل تاريخ نفاذ سحب التحفظ
    Clause-type B - Raccourcissement du délai d'effet du retrait d'une réserve UN البند النموذجي باء - تقصير أجل نفاذ سحب التحفظ
    Clause-type C - Liberté de fixer la date d'effet du retrait d'une réserve UN البند النموذجي جيم - حرية تحديد تاريخ نفاذ سحب التحفظ
    On peut se demander si, en l'absence d'une telle clause, un État peut fixer librement la date d'effet du retrait d'une réserve qu'il a formulée. UN 167- ويمكن التساؤل عما إذا كان يجوز للدول، في غياب بند من هذا القبيل، أن تحدد بحرية تاريخ نفاذ سحب التحفظ الذي أبدته.
    2.5.10 Cas dans lesquels l'État réservataire peut fixer unilatéralement la date d'effet du retrait d'une réserve UN 2-5-10 الحالات التي تنفرد فيها الدول المتحفظة بتحديد تاريخ نفاذ سحب التحفظ
    Il est arrivé, durant les travaux préparatoires de la Convention de 1969, que l'on envisage de consacrer une disposition aux effets du retrait d'une réserve : UN 177- لقد تم التفكير، أثناء الأعمال التحضيرية لاتفاقية 1969، في تخصيص حكم لآثار سحب التحفظ:
    2.5.8 Effet du retrait d'une réserve en cas d'objection à la réserve accompagnée du refus d'entrée en vigueur du traité avec l'auteur de la réserve UN 2-5-8 آثار سحب التحفظ في حالة الاعتراض على التحفظ المقترن برفض دخول المعاهدة حيز النفاذ مع الطرف المتحفظ
    2.5.4 [2.5.5] Formulation du retrait d'une réserve au plan international 184 UN 2-5-4 [2-5-5] إعلان سحب التحفظ على الصعيد الدولي 150
    2.5.7 [2.5.7, 2.5.8] Effet du retrait d'une réserve 199 UN 2-5-7 [2-5-7، 2-5-8] آثار سحب التحفظ 163
    Clause type A − Report de la date d'effet du retrait d'une réserve 210 UN الشرط النموذجي ألف - إرجاء تاريخ نفاذ سحب التحفظ 171
    du retrait d'une réserve d'une réserve 211 UN الشرط النموذجي باء - اختصار مهلة نفاذ سحب التحفظ 172
    Clause type C − Liberté de fixer la date d'effet du retrait d'une réserve 212 UN الشرط النموذجي جيم - حرية تحديد تاريخ نفاذ سحب التحفظ 173
    La procédure de communication du retrait d'une réserve suit les règles applicables en matière de communication des réserves énoncées dans les directives 2.1.5, 2.1.6 [2.1.6, 2.1.8] et 2.1.7. UN تتبع إجراءات الإبلاغ بسحب التحفظ القواعد السارية في مجال الإبلاغ بالتحفظ المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية 2-1-5 و2-1-6 و2-1-7.
    La procédure de communication du retrait d'une réserve suit les règles applicables en matière de communication des réserves énoncées dans les directives 2.1.5, 2.1.6 [2.1.6, 2.1.8] et 2.1.7. UN يتبع في إجراءات الإبلاغ بسحب التحفظ القواعد السارية في مجال الإبلاغ بالتحفظ المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية 2-1-5 و2-1- 6 ]2-1-6-، 2-1-8 [2-1-7.
    3) La présente directive reproduit donc mutatis mutandis la règle énoncée à l'article 22, paragraphe 3, lettre a) des Conventions de Vienne de 1969 et 1986, et reprise dans la directive 2.5.8, concernant les effets dans le temps du retrait d'une réserve. UN 3) ويكرر إذن هذا المبدأ التوجيهي، مع إجراء التعديل الذي يقتضيه اختلاف الحال، القاعدة الواردة في الفقرة 3 (أ) من المادة 22 من اتفاقيتي فيينا لعامي 1969 و 1986، المكررة في المبدأ التوجيهي 2-5-8 المتعلق بآثار التحفظ من حيث الزمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus