Les États riverains du Rhin ont adopté une approche analogue afin de convaincre les autorités françaises de réduire la pollution provenant de leurs mines de potasse. | UN | كما اتبعت الدول المشاطئة نهجا مماثلا على نهر الراين لإقناع الفرنسيين بتخفيض التلوث الناجم عن مناجم البوتاسيوم. |
On est la seule unité à avoir combattu les Allemands sur leur côté du Rhin. | Open Subtitles | نحن الوحده التي يوجد امامها المان علي الجانب الاخر من نهر "الراين" |
Les sentinelles sont prêtes. L'ennemi est à une lieue à l'ouest du Rhin. | Open Subtitles | تم وضع الحراسات،أيها القائد العدو يتجه غرب نهر الراين |
Il flâna le long du Rhin et s'arrêta dans plusieurs villes. | Open Subtitles | سار على طول نهر "الراين"، وتوقّف في عدّة قرى. |
Voir également le Protocole à la Convention de 1976 pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution, ibid.; et la Convention de 1976 relative à la protection du Rhin contre la pollution chimique, Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1124, p. 375. | UN | انظر أيضا بروتوكول اتفاقية حماية البحر المتوسط من التلوث، ٦٧٩١، المرجع نفسه؛ واتفاقية حماية نهر الراين من التلوث بالمواد الكيميائية، ٦٧٩١، في: اﻷمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد ٤٢١١، الصفحة ٥٧٣. |
Voir également le Protocole à la Convention de 1976 pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution, ibid., p. 448; et la Convention de 1976 relative à la protection du Rhin contre la pollution chimique, Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1124, p. 375. | UN | انظر أيضا بروتوكول اتفاقية حماية البحر المتوسط من التلوث، ٦٧٩١، المرجع نفسه؛ واتفاقية حماية نهر الراين من التلوث بالمواد الكيميائية، ٦٧٩١، في: اﻷمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد ٤٢١١، الصفحة ٥٧٣. |
Le Plan d'action du Rhin a fixé des objectifs de contrôle de la pollution qui visent à améliorer la qualité de l'eau de manière à ce que les espèces délicates peuvent de nouveau vivre dans le fleuve. | UN | وأدّت خطة عمل الراين إلى تحقيق أهداف كبح التلوث التي ستحسن نوعية المياه إلى حد يتيح ﻷنواع حساسة إمكانية الحياة من جديد في نهر الراين. |
- Réunion des parties de la Commission centrale de la navigation du Rhin; | UN | - اجتماع الدول الأطراف في اللجنة المركزية للملاحة في نهر الراين |
Catherine et Jules habitaient un chalet près du Rhin. | Open Subtitles | سكن "كاثرين" و"جول" في كوخ بالقرب من نهر "الراين". |
La zone forestière de Lange Erlen, en Suisse, par exemple, est inondée une douzaine de fois par mois par l'eau du Rhin pour permettre à la litière de la forêt de filtrer l'eau afin d'en améliorer la qualité et de recharger la nappe phréatique utilisée par la ville de Bâle, à proximité. | UN | فعلى سبيل المثال، تُغمر منطقة لانج إيرلن الحرجية في سويسرا بالمياه من نهر الراين لمدة تزيد على عشرة أيام كل شهر للسماح للتربة الحرجية بتصفية المياه من أجل تحسين نوعيتها وتغذية طبقة المياه الجوفية في مدينة بازل القريبة. |
Cette dernière valeur a été mesurée dans un échantillon provenant du Rhin (U.K. Environment Agency, 2003b). | UN | وأخذت العينة 83 مكغ/كغ بالوزن الجاف هذه من نهر الراين (وكالة البيئة البريطانية 2003 ب). |
Cette dernière valeur a été mesurée dans un échantillon provenant du Rhin (U.K. Environment Agency, 2003b). | UN | وأخذت العينة 83 مكغ/كغ بالوزن الجاف هذه من نهر الراين (وكالة البيئة البريطانية 2003 ب). |
Cette dernière valeur a été mesurée dans un échantillon provenant du Rhin (U.K. Environment Agency, 2003b). | UN | وأخذت العينة 83 مكغ/كغ بالوزن الجاف هذه من نهر الراين (وكالة البيئة البريطانية 2003 ب). |
Chef de la délégation de la France à la Commission centrale pour la navigation du Rhin (depuis 1998); Président de la Commission (2003-03). | UN | رئيس وفد فرنسا في اللجنة المركزية للملاحة في نهر الراين (منذ 1998)؛ رئيس اللجنة (2002-2003). |
36. Accord concernant la Commission internationale pour la protection du Rhin (Convention de Berne), Bonn, 3 décembre 1976 | UN | 36 - الاتفاقية المتعلقة بلجنة نهر الراين (اتفاقية برن)، بون 3 كانون الأول/ديسمبر 1976. |
Chef de la délégation de la France à la Commission centrale pour la navigation du Rhin (1998-2005); Président de la Commission (2002-2003) | UN | رئيــس وفـــــد فرنســـــا في اللجنة المركزية للملاحة في نهر الراين (1998-2005)؛ رئيس اللجنة (2002-2003). |
Les données annuelles recueillies au titre de la Convention internationale pour la protection du Rhin donnent une indication des concentrations de PCP dans les eaux du fleuve. | UN | 80 - وتوفر البيانات الخاصة بالفينول الخماسي الكلور في المياه المستمدة من الاتفاقيات الدولية بشأن نهر الراين بيانات سنوية. |
Les données annuelles recueillies au titre de la Convention internationale pour la protection du Rhin donnent une indication des concentrations de PCP dans les eaux du fleuve. | UN | 75 - وتوفر البيانات الخاصة بالفينول الخماسي الكلور في المياه المستمدة من الاتفاقيات الدولية بشأن نهر الراين بيانات سنوية. |
Cette dernière valeur a été mesurée dans un échantillon provenant du Rhin (U.K. Environment Agency, 2003b). | UN | وأخذت العينة 83 مكغ/كغ بالوزن الجاف هذه من نهر الراين (وكالة البيئة البريطانية 2003 ب). |
Ici, nous l'appelions Eirene, mais elle s'appelait Adela dans son pays, quelque part au-delà du Rhin, je ne sais pas où exactement. | Open Subtitles | . أرجوكم أنصتوا إلى , "نحن هنا ندعوها "إيرينى , لكنها كانت تسمى "أديلا" من حيث جاءت , فى مكانٍ ما ما وراء نهر الراين . لست متأكداً بالضبط أين |