"du royaume-uni en" - Traduction Français en Arabe

    • المملكة المتحدة في
        
    • المملكة المتحدة السامي لدى
        
    • للمملكة المتحدة لدى
        
    • للمملكة المتحدة في
        
    • المملكة المتحدة بشأن
        
    • المملكة المتحدة فيما
        
    • المملكة المتحدة من
        
    • والمملكة المتحدة في عام
        
    • به المملكة المتحدة
        
    Le bilan du Royaume-Uni en matière de décolonisation est bon et bien documenté. UN ووصف سجل المملكة المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار بأنه إيجابي وتعززه وثائق تثبت ذلك.
    Assermenté au Conseil privé du Royaume-Uni en 1979 et y a siégé par la suite en tant que membre du Comité judiciaire. UN وعين في مجلس الملكة في المملكة المتحدة في عام ١٩٧٩، وعمل فيما بعد كعضو في اللجنة القضائية التابعة للمجلس.
    Dans la pratique, c'est le Haut Commissaire du Royaume-Uni en Nouvelle-Zélande qui assume les fonctions de Gouverneur de Pitcairn et qui, à ce titre, est chargé d'administrer le territoire, tâche dont il s'acquitte avec le concours de subordonnés. UN وفي الممارسة العملية، يعين مفوض المملكة المتحدة السامي لدى نيوزيلندا حاكما في الوقت نفسه لبيتكيرن، وتعهد إليه لذلك مسؤولية إدارة الجزيرة، ويتولى تصريف هذه المسؤولية هو والموظفون العاملون تحت إمرته.
    Dans la pratique, c'est le Haut Commissaire du Royaume-Uni en Nouvelle-Zélande qui assume les fonctions de gouverneur de Pitcairn et qui, à ce titre, est chargé d'administrer le territoire, tâche dont il s'acquitte avec le concours de subordonnés. UN وعمليا، يعين مفوض المملكة المتحدة السامي لدى نيوزيلندا حاكما في الوقت نفسه لبيتكيرن، وتعهد إليه بالتالي مسؤولية إدارة الجزيرة التي يضطلع بها هو والموظفون العاملون تحت إمرتـه.
    Dans la pratique, c'est le Haut-Commissaire du Royaume-Uni en Nouvelle-Zélande qui assume les fonctions de gouverneur de Pitcairn et qui, à ce titre, est chargé de l'administration du territoire. UN وعملياً، يعين المفوض السامي للمملكة المتحدة لدى نيوزيلندا في الوقت نفسه حاكما لبيتكيرن، وتبعا لذلك، تعهد إليه المسؤولية العامة عن إدارة الجزيرة ضمن هذه المهمة.
    Le critère no 1, en particulier, a trait aux obligations et engagements internationaux du Royaume-Uni en matière de maîtrise des armements. UN وعلى وجه الخصوص، يتناول المعيار 1 الالتزامات والتعهدات الدولية للمملكة المتحدة في مجال تحديد الأسلحة.
    Confirmation des réserves formulées par le Gouvernement du Royaume-Uni en ce qui concerne l'application de la Convention au territoire de Chypre UN تأكيد التحفظ الذي أبدته حكومة المملكة المتحدة بشأن تطبيق أحكام الاتفاقية على أراضي قبرص.
    623e séance Le Comité se réunit avec des organisations non gouvernementales du Royaume-Uni en séance privée. UN الجلسة 623 اجتمعت اللجنة مع منظمات غير حكومية من المملكة المتحدة في جلسة مغلقة.
    Entre 1975 et 1992, il a importé du Royaume-Uni en grand secret 1 tonne de plutonium et en 1993, s'en serait procuré 1,5 tonne en France. UN وفي الفترة من ١٩٧٥ إلى ١٩٩٢ استحضرت طنا واحدا من البلوتونيوم من المملكة المتحدة في ظل سرية فائقة ويقال إنها شحنت ١,٥ طن من البلوتونيوم من فرنسا في عام ١٩٩٣.
    Déclaration faite par la délégation du Royaume d'Espagne, dans l'exercice de son droit de duplique, en réponse à la réplique de la délégation du Royaume-Uni en date du 27 septembre 2013 UN بيان وفد مملكة إسبانيا في إطار ممارسة حق الرد على الجواب الذي قدَّمه وفد المملكة المتحدة في 27 أيلول/سبتمبر 2013
    Élection générale au Parlement du Royaume-Uni en mai 2010: 65,1 % UN الانتخابات العامة لبرلمان المملكة المتحدة في أيار/مايو 2010: 65.1 في المائة
    Dans la pratique, c'est le Haut Commissaire du Royaume-Uni en Nouvelle-Zélande qui assume les fonctions de gouverneur de Pitcairn et qui, à ce titre, est chargé d'administrer le territoire, tâche dont il s'acquitte avec le concours de subordonnés. UN وعلى صعيد الممارسة العملية يُعيَّن مفوض المملكة المتحدة السامي لدى نيوزيلندا حاكما لبيتكيرن أيضا، وتعهد إليه بالتالي مسؤولية إدارة الجزيرة ويضطلع بها هو والموظفون العاملون تحت إمرتـه.
    Dans la pratique, c'est le Haut Commissaire du Royaume-Uni en Nouvelle-Zélande qui assume les fonctions de gouverneur de Pitcairn et qui, à ce titre, est chargé de l'administration du territoire. UN وعلى صعيد الممارسة العملية، يُعيَّن مفوض المملكة المتحدة السامي لدى نيوزيلندا حاكما لبيتكيرن أيضا، وتعهد إليه بالتالي مسؤولية إدارة الجزيرة ويضطلع بها بناء على ذلك هو والموظفون العاملون تحت إمرتـه.
    Dans la pratique, c'est le Haut-Commissaire du Royaume-Uni en Nouvelle-Zélande qui assume les fonctions de gouverneur de Pitcairn et qui, à ce titre, est chargé de l'administration du territoire. UN وعلى صعيد الممارسة العملية، يُعيَّن مفوض المملكة المتحدة السامي لدى نيوزيلندا حاكما لبيتكيرن أيضا، وتعهد إليه بالتالي مسؤولية إدارة الجزيرة.
    Dans la pratique, c'est le Haut-Commissaire du Royaume-Uni en Nouvelle-Zélande qui assume les fonctions de gouverneur de Pitcairn et qui, à ce titre, est chargé de l'administration du territoire. UN وعلى صعيد الممارسة العملية، يعين المفوض السامي للمملكة المتحدة لدى نيوزيلندا حاكما لبيتكيرن أيضا، وتعهد إليه بالتالي مسؤولية إدارة الجزيرة.
    Dans la pratique, c'est le Haut-Commissaire du Royaume-Uni en Nouvelle-Zélande qui assume les fonctions de gouverneur de Pitcairn et qui, à ce titre, est chargé de l'administration du territoire. UN وعلى صعيد الممارسة العملية، يعين المفوض السامي للمملكة المتحدة لدى نيوزيلندا حاكما لبيتكيرن أيضا، وتعهد إليه بالتالي مسؤولية إدارة الجزيرة.
    Dans la pratique, c'est le Haut-Commissaire du Royaume-Uni en Nouvelle-Zélande qui assume les fonctions de gouverneur de Pitcairn et qui, à ce titre, est chargé de l'administration du territoire. UN وعلى صعيد الممارسة العملية، يعين المفوض السامي للمملكة المتحدة لدى نيوزيلندا حاكما لبيتكيرن أيضا، وتعهد إليه بالتالي مسؤولية إدارة الجزيرة.
    Les centrales nucléaires étrangères commençant à vieillir, on peut s'attendre que l'expérience confirmée du Royaume-Uni en matière de prolongation de la durée de vie, de sûreté, de gestion écologique et de fermeture des centrales devienne encore plus pertinente qu'elle ne l'est déjà. UN ومن المتوقع أن تتعاظم الخبرة المعروفة للمملكة المتحدة في مجال إطالة عمر الوحدات الصناعية، واﻷمن، واﻹدارة البيئية، وإنهاء عمل المحطات الكهرنووية.
    Les centrales nucléaires étrangères commençant à vieillir, on peut s'attendre que l'expérience confirmée du Royaume-Uni en matière de prolongation de la durée de vie, de sûreté, de gestion écologique et de fermeture des centrales devienne encore plus pertinente qu'elle ne l'est déjà. UN ومن المتوقع أن تتعاظم الخبرة المعروفة للمملكة المتحدة في مجال إطالة عمر الوحدات الصناعية، واﻷمن، واﻹدارة البيئية، وإنهاء عمل المحطات الكهرنووية.
    13. La politique du Royaume-Uni en matière de restitution est claire: nous ne restituons personne en violation de nos obligations juridiques. UN 13- إن سياسة المملكة المتحدة بشأن التسليم واضحة. فنحن لا نسلم الناس على نحو يخل بواجباتنا القانونية.
    Les exportations visées sont évaluées en fonction de la liste récapitulative des critères de l'Union européenne et des critères nationaux régissant l'autorisation d'exportation d'armement ainsi que des politiques du Gouvernement du Royaume-Uni en matière de contrôle des exportations. UN ويتم تقييم الصادرات ذات الصلة على أساس معايير تصاريح التصدير الموحَّدة للاتحاد الأوروبي ومعايير الإذن بتصدير الأسلحة الوطنية والسياسات المعلنة لحكومة المملكة المتحدة فيما يتعلق بضوابط التصدير.
    J'appelle votre attention sur la position du Royaume-Uni en ce qui concerne les armes classiques. UN وأود أن أوجه اهتمامنا إلى موقف المملكة المتحدة من الأسلحة التقليدية.
    Les résultats de l'évaluation du PNUD entreprise par les Gouvernements du Danemark, de l'Inde, de la Suède et du Royaume-Uni en 1995 ont été exploités dans le cadre des efforts déployés par le PNUD en matière d'élaboration de politiques. UN وقد استُعمل تقييم البرنامج اﻹنمائي، الذي أجرته حكومات الدانمرك والسويد والهند والمملكة المتحدة في عام ١٩٩٥، في تغذية جهود البرنامج اﻹنمائي في مجال تطوير السياسات.
    Autres aspects des travaux du Royaume-Uni en matière de vérification UN جوانب التحقق الأخرى في العمل الذي تضطلع به المملكة المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus