"du royaumeuni de grandebretagne et d'" - Traduction Français en Arabe

    • المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى
        
    • والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى
        
    • للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى
        
    • بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى
        
    Je donne maintenant la parole à M. David Broucher, Ambassadeur du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord. UN وأعطي الكلمة الآن للسيد ديفيد براوتشر، سفير المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord UN في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur Freeman du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord. UN والآن أعطي الكلمة لسفير المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية السيد فريمان.
    Les représentants de l'Algérie, de l'Allemagne, du Canada , de la Colombie, de Cuba, de la France, du Pakistan, du Pérou, de la République démocratique du Congo et du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord ◄ 9 + 1 = 10 ont fait des déclarations. UN وأدلى ببيانات في هذا الصدد ممثلو ألمانيا، وباكستان، وبيرو، والجزائر، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وفرنسا، وكندا، وكوبا، وكولومبيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    Parmi les participants à la table ronde figuraient des représentants de l'Afrique du Sud, de l'Arabie saoudite, du Bangladesh, du Canada, de la Commission européenne et du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord. UN وشارك في النقاش العام ممثلون من بنغلاديش، وكندا، واللجنة الأوروبية، والمملكة العربية السعودية، وجنوب أفريقيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    Territoires d'outre-mer du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord UN أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    Sa réclamation a été soumise à la Commission au nom de Towell par la Mission permanente du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord. UN وقدمت المطالبة إلى اللجنة بالنيابة عن شركة تاول البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    Pour ce qui était du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord, le Rapporteur spécial a dit combien les enquêtes sur les meurtres de Patrick Finucane et Rosemary Nelson continuaient de le préoccuper. UN وفيما يتصل بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، أعرب المقرر الخاص عن استمرار مشاغله إزاء التحريات في عمليتي قتل باتريك فينوكين وروز ماري نلسون.
    Réponse du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord UN رد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    Communication du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord UN قدمته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    557. Le La représentante du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. UN 557- وأدلت ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية ببيان تعليلاً لتصويتها بعد إجراء التصويت.
    Parmi les recommandations qu'il a formulées, le Rapporteur spécial a de nouveau lancé un appel au Gouvernement du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord pour qu'il fasse procéder à une enquête judiciaire indépendante sur le meurtre de Patrick Finucane. UN وبين التوصيات التي قدمها، دعا المقرر الخاص مرة أخرى حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية إلى إجراء تحقيق قضائي مستقل في قتل باتريك فينوكين. المحتويات
    Entre autres recommandations, le Rapporteur spécial a engagé une fois de plus le Gouvernement du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord à ouvrir une enquête judiciaire indépendante sur le meurtre de Patrick Finucane. UN وضمن التوصيات، دعا المقرر الخاص مرة أخرى حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية إلى إقامة تحقيق قضائي مستقل في قتل باتريك فينوكين.
    8. Le Gouvernement du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord a signalé que le 30 novembre 1998 il a signé le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN 8- ولفتت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية الانتباه إلى أنها قامت في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 بالتوقيع على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    La coordination de ces réunions informelles a été assurée par M. Matthew Rowland, Ambassadeur et Représentant permanent du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord auprès de la Conférence du désarmement. UN وأشرف على تنسيق هذه الاجتماعات غير الرسمية السيد ماثيو رولاند، سفير المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وممثلها الدائم لدى مؤتمر نزع السلاح.
    Plusieurs documents techniques ont été élaborés grâce à une aide financière supplémentaire de la Commission européenne, du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord et de l'Allemagne et ont été transmis pour examen au Groupe de travail. UN وتمَّ إعداد ورقات عمل بشأن مسائل تقنية بدعم مالي إضافي من المفوضية الأوروبية، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، وألمانيا، أحيلت إلى الفريق العامل للنظر فيها.
    2. En réponse aux notes verbales et aux lettres envoyées le 15 septembre 1999, le secrétariat a reçu une information des gouvernements de l'Allemagne, de Chypre, de Cuba, de la NouvelleZélande, du Pérou et du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord. UN 2- رداً على المذكرات الشفوية والرسائل المرسلة في 15 أيلول/سبتمبر 1999، تلقت اللجنة معلومات من حكومات كوبا وقبرص وألمانيا ونيوزيلندا وبيرو والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de l'Afrique du Sud, de l'Allemagne, de l'Azerbaïdjan, de la Chine, de la Colombie, des ÉtatsUnis d'Amérique, de la Fédération de Russie, de la France, du Guatemala, de l'Inde, du Maroc, du Pakistan, du Portugal, du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord et du Togo. UN وأدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي وأذربيجان وألمانيا وباكستان والبرتغال وتوغو وجنوب أفريقيا والصين وغواتيمالا وفرنسا وكولومبيا والمغرب والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والهند والولايات المتحدة الأمريكية.
    Les Gouvernements du Canada, des États-Unis d'Amérique et du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord ont contribué financièrement à l'organisation de la réunion, qu'a présidée Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA. UN وقدمت حكومات كل من كندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية الدعم المالي لتنظيم هذا الاجتماع. وترأست السيدة هيلين بلومي الاجتماع بوصفها رئيسةًً للهيئة الفرعية.
    Ces visites ont eu lieu dans le contexte de l'examen du deuxième rapport périodique du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord, pour lequel Mme Karp faisait office de rapporteur. UN وقد تمت هذه الزيارات في سياق النظر في التقرير الدوري الثاني للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية الذي تتولى السيدة كارب مهمة المقررة القطرية بصدده.
    Aujourd'hui, nous allons faire nos adieux à notre éminent collègue, l'Ambassadeur John Freeman, dont les fonctions de représentant du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord à la Conférence du désarmement prennent fin. UN نودع اليوم زميلنا الموقر سعادة السفير جون فريمان الذي أتم أداء واجباته كممثل للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية لدى مؤتمر نزع السلاح.
    33. Le processus de réforme du système judiciaire du droit coutumier, entrepris par le Department for International Development (DFID) du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord, avance. UN 33- وعملية إصلاح نظام محاكم القانون العرفي التي تضطلع بها إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية ماضية قُدماً.
    S'agissant du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord, le Rapporteur spécial réitère sa demande tendant à ce qu'une enquête judiciaire publique soit ouverte sur les meurtres de Patrick Finucane et Rosemary Nelson. UN وفيما يتعلق بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، يكرر المقرر الخاص النداء الذي وجهه بشأن إجراء تحقيق قضائي علني في اغتيال باتريك فينوكين وروز ماري نلسون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus