"du rrt" - Traduction Français en Arabe

    • مفاعل طهران البحثي
        
    • محكمة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين
        
    • محكمة مراجعة أحكام اللجوء
        
    Comme il lui avait été demandé, l'Iran a communiqué à l'Agence des informations supplémentaires sur l'irradiation des matières nucléaires reçues de l'UFC ainsi que les plans de l'exploitant du RRT pour l'irradiation de ces matières. UN وبناء على الطلب، زوّدت إيران الوكالة بمزيد من المعلومات عن تشعيع المواد النووية الواردة من محطة تصنيع الوقود، وكذلك خطط مشغِّل مفاعل طهران البحثي المتعلقة بتشعيع مثل هذه المواد.
    Irradié ou dans le cœur du RRT UN مشعَّع أو في قلب مفاعل طهران البحثي
    Le 12 février 2013, trois assemblages combustibles qui avaient été produits en Iran et qui contiennent des matières nucléaires ayant été enrichies en Iran jusqu'à 3,5 % et jusqu'à 20 % en 235U se trouvaient dans le cœur du RRT. UN 60 - وفي 12 شباط/فبراير 2013، كان في قلب مفاعل طهران البحثي ثلاث مجمعات وقود التي أُنتجت في إيران والتي تحتوي على مواد نووية تم إثراؤها في إيران بنسبة تصل إلى 3.5% وإلى 20% من اليورانيوم-235().
    L'auteur a fait appel devant la Cour fédérale pour obtenir la révision judiciaire de cette nouvelle décision du RRT. UN وسعت صاحبة البلاغ إلى الحصول من المحكمة الاتحادية على مراجعة قضائية لهذا القرار الصادر عن محكمة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين.
    La Cour fédérale ne peut se prononcer que sur les erreurs juridictionnelles du RRT. UN ويمكن للمحكمة الاتحادية أن تبت فقط في أخطاء الاختصاص القضائي التي تقع فيها محكمة مراجعة أحكام اللجوء.
    À la même date, elle a observé que le prototype d'assemblage combustible de l'IR-40 était entreposé dans la piscine à combustible usé du RRT après une irradiation initiale début 2013. UN وفي التاريخ ذاته، لاحظت الوكالة بأن نموذج مجمعة الوقود IR-40 كان مخزناً في حوض الوقود المستهلك في مفاعل طهران البحثي بعد عملية تشعيع أولي في مستهل عام 2013.
    Il a aussi continué d'utiliser un assemblage combustible contenant 12 barres d'UO2 enrichi à 3,34 % en 235U assemblage de commande dans le cœur du RRT. UN وواصلت إيران أيضا استخدام مجمعة وقود تحتوي على 12 قضيبًا من ثاني أكسد اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 3.34 في المائة من اليورانيوم - 235 بصفتها إحدى مجمعات التحكم الموجودة في قلب مفاعل طهران البحثي.
    Dans une lettre datée du 19 mars 2012, l'Agence a demandé des informations supplémentaires ainsi que les plans de l'exploitant du RRT pour l'irradiation de ces matières. UN وفي رسالة مؤرخة 19 آذار/مارس 2012، طلبت الوكالة مزيدا من المعلومات، فضلا عن خطط مشغِّل مفاعل طهران البحثي لتشعيع هذه المواد.
    En juin 2012, l'Iran a commencé à utiliser l'un des assemblages combustibles constitués de 19 plaques de combustible contenant de l'U3O8 enrichi jusqu'à 20 % en 235U comme partie intégrante du cœur du RRT. UN 50 - وفي حزيران/يونيه 2012، شرعت إيران في استخدام إحدى مجمعات الوقود المكوَّنة من 19 صفيحة وقود تحتوي على ثامن أكسيد ثلاثي اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 20 في المائة من اليورانيوم-235 كجزء لا يتجزأ من قلب مفاعل طهران البحثي.
    En août 2012, il a également commencé à utiliser dans le cœur du RRT l'un des assemblages combustibles de commande constitué de 14 plaques de combustible contenant de l'U3O8 enrichi jusqu'à 20 % en 235U. UN وفي آب/أغسطس 2012، بدأت إيران كذلك تستخدم في قلب مفاعل طهران البحثي إحدى مجمعات وقود التحكم المكوّنة من 14 صفيحة وقود تحتوي على ثامن أكسيد ثلاثي اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 20 في المائة من اليورانيوم-235.
    Il a aussi continué d'utiliser un assemblage combustible contenant 12 barres d'UO2 enrichi à 3,34 % en 235U comme l'un des assemblages de commande dans le cœur du RRT. UN وواصلت إيران كذلك استخدام مجمّعة وقود تحتوي على 12 قضيباً من ثاني أكسيد اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 3.34 في المائة من اليورانيوم-235 باعتبارها إحدى مجمعات التحكم الموجودة في قلب مفاعل طهران البحثي.
    Lors de cette inspection, l'Iran a déclaré que cinq assemblages combustibles standard contenant de l'uranium hautement enrichi avaient été chargés dans le cœur du RRT et irradiés pendant une courte période. UN وخلال عملية التفتيش تلك، أعلنت إيران أنه تم تحميل خمس مجمعات من الوقود المعياري لليورانيوم الشديد الإثراء داخل قلب مفاعل طهران البحثي وتم تشعيعها لفترة وجيزة().
    Lors d'une inspection menée le 11 août 2013, l'Agence a confirmé que cinq assemblages combustibles qui avaient été produits en Iran et qui contiennent de l'uranium ayant été enrichi jusqu'à 3,5 % et jusqu'à 20 % en 235U dans ce pays se trouvaient dans le cœur du RRT. UN 64 - وخلال عملية تفتيش تمت في 11 آب/أغسطس 2013، أكّدت الوكالة بأن خمس مجمعات وقود تم إنتاجها في إيران وتحتوي يورانيوم مثرى في إيران بنسبة تصل إلى 3.5 في المائة وبنسبة تصل إلى 20 في المائة من اليورانيوم - 235 موجودة في قلب مفاعل طهران البحثي().
    Lors d'une inspection menée le 27 octobre 2013, l'Agence a confirmé que cinq assemblages combustibles qui avaient été produits en Iran et qui contiennent de l'uranium ayant été enrichi jusqu'à 3,5 % et jusqu'à 20 % en 235U dans ce pays se trouvaient dans le cœur du RRT. UN 62 - وخلال عملية تفتيش تمت في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2013، أكّدت الوكالة بأن خمس مجمعات وقود تم إنتاجها في إيران وتحتوي يورانيوم مثرى في إيران بنسبة تصل إلى 3.5 في المائة وبنسبة تصل إلى 20 في المائة من اليورانيوم-235 موجودة في قلب مفاعل طهران البحثي().
    À la même date, elle a observé que le prototype d'assemblage combustible par l'IR-40 se trouvait dans le cœur du RRT pour des essais d'irradiation. UN وفي التاريخ ذاته، لاحظت الوكالة بأن نموذج مجمعة الوقود IR-40 كان مخزنا في قلب مفاعل طهران البحثي لإجراء اختبارات التشعيع().
    Le 9 février 2014, l'Agence a confirmé que sept assemblages combustibles qui avaient été produits en Iran et qui contiennent de l'uranium ayant été enrichi jusqu'à 20 % en 235U dans ce pays se trouvaient dans le cœur du RRT. UN 71 - في 9 شباط/فبراير 2014، أكَّدت الوكالة أنَّ سبع مجمعات وقود كانت قد أُنتِجت في إيران وتحتوي على يورانيوم أُثري في إيران بنسبة تصل إلى 20 في المائة من اليورانيوم -235 هي مجمعات توجد في قلب مفاعل طهران البحثي().
    Le 12 août 2014, l'Agence a confirmé que 12 assemblages combustibles qui avaient été produits en Iran et qui contiennent de l'uranium ayant été enrichi jusqu'à 20 % en 235U dans ce pays se trouvaient dans le cœur du RRT. UN 71 - في 12 آب/أغسطس 2014، أكّدت الوكالة أن اثنتي عشرة مجمعة وقود التي تم إنتاجها في إيران والتي تحتوي على اليورانيوم الذي تم إثراؤه في إيران بنسبة تصل إلى 20 في المائة من اليورانيوم-235 موجودة في قلب مفاعل طهران البحثي().
    L'auteur a fait appel devant la Cour fédérale pour obtenir la révision judiciaire de cette nouvelle décision du RRT. UN وسعت صاحبة البلاغ إلى الحصول من المحكمة الاتحادية على مراجعة قضائية لهذا القرار الصادر عن محكمة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين.
    2.5 Le 1er novembre 2001, la Cour fédérale a rejeté la demande de révision judiciaire de la première décision du RRT. UN 2-5 وفي 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، رفضت المحكمة الاتحادية طلب المراجعة القضائية للقرار الأول الصادر عن محكمة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين.
    Le 18 mai 2002, le Ministre de l'immigration a reconnu la validité de l'appel contre la décision du RRT au motif < < d'irrégularités de procédure > > . UN وفي 18 أيار/مايو 2002، قبل وزير الهجرة الطعن في قرار محكمة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين بدعوى " انتهاك الإجراءات " من جانب هذه المحكمة.
    2.6 Le 20 octobre 1999, la Cour fédérale a rapporté les décisions du RRT sur les deux demandes, qui ont été renvoyées à ce même tribunal. UN 2-6 وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 1999، ألغت المحكمة الاتحادية أحكام محكمة مراجعة أحكام اللجوء بشأن كلا الطلبين اللذين أعيدا إلى هذه المحكمة لتعيد النظر فيهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus