M. Chtcherbak (Fédération de Russie) (interprétation du russe) : Il me semble que le libellé proposé par notre collègue tunisien est extrêmement opportun. | UN | السيد تشرباك )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: يبدو لي أن النص الذي اقترحه زميلنا التونسي مناسب للغاية. |
M. Lozinskiy (Fédération de Russie) (interprétation du russe) : La Fédération de Russie attache une grande importance aux préparatifs du cinquantenaire de l'Organisation des Nations Unies. | UN | السيد لوزينسكي )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: يعلق الاتحاد الروسي أهمية كبرى على التحضير للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
M. Sychev (Bélarus) (interprétation du russe) : | UN | السيد سيشيف )بيلاروس( )ترجمة شفوية عن الروسية(: |
Il y a également lieu de s'inquiéter de la politique linguistique, qui limite l'usage du russe dans les bureaux et par les médias, même dans des zones à forte population de résidents de langue russe. | UN | ويتصل أحد الشواغل اﻷخرى بالسياسة المتمثلة باﻹقلال من استخدام اللغة الروسية في المكاتب وفي وسائط اﻹعلام حتى في المناطق التي يسكنها المقيمون المتحدثون بالروسية بأعداد كثيفة. |
PRÉSIDENT (traduit du russe): Je déclare ouverte la 1027e séance plénière de la Conférence du désarmement. | UN | الرئيس (تكلَّم بالروسية): نفتتح الجلسة العامة السابعة والعشرين بعد الألف لمؤتمر نزع السلاح. |
M. Vorontsov (Fédération de Russie) (interprétation du russe) : | UN | السيد فورونتسوف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: |
M. Sherbak (Fédération de Russie) (interprétation du russe) : | UN | السيد شرباك )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: |
M. Vorontsov (Fédération de Russie) (interprétation du russe) : | UN | السيد فورونتسوف )الاتحاد الروسي( )ترجمـــة شفوية عن الروسية(: |
M. Ordzhonikidze (Fédération de Russie) (interprétation du russe) : | UN | السيد أورجونيكيدزي )الاتحاد الروسي( )ترجمــة شفوية عن الروسية(: |
M. Vorontsov (Fédération de Russie) (interprétation du russe) : | UN | السيد فورونتسوف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: |
M. Shustov (Fédération de Russie) (interprétation du russe) : | UN | السيد شستوف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: |
M. Sidorov (Fédération de Russie) (interprétation du russe) : | UN | السيد سيدوروف )الاتحـاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: |
M. Lavrov (Fédération de Russie) (interprétation du russe) : | UN | السيد لافروف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: |
M. Lozinskiy (Fédération de Russie) (interprétation du russe) : | UN | السيد لوزنسكي )الاتحاد الروسي( )ترجمـة شفويـة عن الروسية(: |
PRÉSIDENT (traduit du russe): Je déclare ouverte la 1029e séance plénière de la Conférence du désarmement. | UN | الرئيس (تكلّم بالروسية): أُعلن افتتاح الجلسة التاسعة والعشرين بعد الألف لمؤتمر نزع السلاح. |
M. SIDOROV (Fédération de Russie) (traduit du russe) : Monsieur le Président, qu'il me soit permis de vous adresser mes félicitations à l'occasion de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. | UN | السيد سيدوروف )الاتحاد الروسي( )الكلمة بالروسية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Le PRÉSIDENT (traduit du russe) : Je déclare ouverte la 847ème séance plénière de la Conférence du désarmement. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أعلن افتتاح الجلسة العامة السابعة والأربعين بعد المائة الثامنة لمؤتمر نزع السلاح. |
Le PRÉSIDENT (traduit du russe) : Je remercie le représentant du Canada de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a eues à mon égard. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر ممثل كندا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit du russe) : Je remercie le représentant de la Fédération de Russie de son intervention et des paroles aimables qu'il a adressées au Président. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
La délégation russe est en particulier préoccupée par la qualité de l'interprétation simultanée du russe en anglais. | UN | ويشعر وفده بالقلق بصفة خاصة إزاء نوعية الترجمة الفورية المتزامنة من اللغة الروسية إلى الانكليزية. |
La délégation russe demeure pour sa part préoccupée par la qualité inégale de l'interprétation du russe vers l'anglais. | UN | وصرح بأن وفده ما برح يشعر بالقلق إزاء التفاوت في مستوى جودة الترجمة الفورية من الروسية إلى الانكليزية. |
Le développement rationnel de la langue kazakhe ne se fera pas au détriment du russe. | UN | والتنمية المقررة للغة الكازاخ لن تضر باللغة الروسية. |
Par ailleurs, la publication des manuels d'enseignement du russe, en tant que langue officielle de la Fédération, est financée au moyen du budget fédéral. | UN | ومن موارد الميزانية الاتحادية، تم إصدار كتب مدرسية باللغة الروسية باعتبارها اللغة الرسمية للاتحاد الروسي. |
Elle a l'anglais pour première langue et connaît les rudiments du français et du russe. | UN | ولغتها الأولى هي الإنكليزية ولديها إلمام بمبادئ اللغتين الروسية والفرنسية. |
C'est l'adversaire du russe qui était visé. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد بأن الروسيّ كان الهدف. أعتقد بأنّه كان خصمه. |