"du savoir dans" - Traduction Français en Arabe

    • على المعرفة في
        
    • المعارف في
        
    • المعرفية في
        
    En outre, l'accent sera mis sur l'exploitation des TIC au service de la création d'économies du savoir dans la région. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيجري التشديد على رفع مستوى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتنمية اقتصادات قائمة على المعرفة في المنطقة.
    En outre, l'accent sera mis sur l'exploitation des TIC au service de la création d'économies du savoir dans la région. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيجري التشديد على رفع مستوى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتنمية اقتصادات قائمة على المعرفة في المنطقة.
    Objectif : Obtenir des progrès notables vers l'économie du savoir dans les pays membres de la CESAO, en élaborant et en appliquant des politiques et des stratégies porteuses UN الهدف: تحقيق تقدم ملموس نحو إقامة اقتصادات قائمة على المعرفة في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، تستند إلى صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات مناسبة.
    Ils ont estimé qu'il fallait renforcer le rôle du savoir dans le développement des médias et faire mieux connaître la corrélation entre l'existence de médias libres, indépendants et pluralistes et un développement durable axé sur les droits de l'homme. UN ورُئي أنه من الضروري أيضا تعزيز المعارف في مجال تطوير وسائط الإعلام والترابط بين حرية وسائط الإعلام واستقلالها وتعدديتها وبين التنمية المستدامة المتمحورة حول حقوق الإنسان.
    Il ne faudrait pas négliger cette question parce qu'elle a un lien avec la stratégie de gestion des connaissances et du savoir dans l'organisme, qui est généralement appuyée par les sites Web. UN ولا ينبغي إهمال هذه المسألة بما أنها تتصل باستراتيجية إدارة المعارف في منظمة ما، وهي استراتيجية يدعمها الموقع الشبكي عادة.
    Nous utiliserons cet espace pour renforcer l'infrastructure du savoir dans nos pays et dans nos contextes sectoriels et régionaux. UN وسنستخدم هذا المجال لتعزيز البنية الأساسية المعرفية في بلداننا وسياقاتنا القطاعية والإقليمية.
    a) Volonté plus ferme de prendre les mesures nécessaires pour créer une société de l'information et une économie du savoir, dans le cadre du plan d'action régional UN (أ) زيادة الالتزام بالمضي قدماً نحو إقامة مجتمع للمعلومات واقتصاد قائم على المعرفة في إطار خطة العمل الإقليمية
    a) Conditions plus propices au développement de la société de l'information et de l'économie du savoir dans la région mises en place par l'application des instruments pertinents UN (أ) تهيئة بيئة مواتية أكثر لتطوير مجتمع المعلومات والاقتصاد القائم على المعرفة في المنطقة من خلال الصكوك ذات الصلة
    a) Conditions plus propices au développement de la société de l'information et de l'économie du savoir dans la région mises en place par l'application des instruments pertinents. UN (أ) تهيئة بيئة مواتية أكثر لتطوير مجتمع المعلومات والاقتصاد القائم على المعرفة في المنطقة من خلال الصكوك ذات الصلة
    a) Volonté plus ferme de prendre les mesures nécessaires pour créer une société de l'information et une économie du savoir, dans le cadre du plan d'action régional UN (أ) زيادة الالتزام بالمضي قدماً نحو إقامة مجتمع للمعلومات واقتصاد قائم على المعرفة في إطار خطة العمل الإقليمية
    aux fins de l'intégration régionale a) Réalisation de progrès perceptibles vers l'instauration d'une économie du savoir dans les pays membres de la CESAO, étayés par la formulation et la mise en œuvre de politiques et stratégies UN (أ) تحقيق تقدم ملموس نحو إقامة اقتصادات قائمة على المعرفة في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، تستند إلى صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات مناسبة
    a) Conditions plus propices au développement de la société de l'information et de l'économie du savoir dans la région mises en place par l'application des instruments pertinents UN (أ) تهيئة بيئة مواتية بدرجة أكبر لتطوير مجتمع المعلومات والاقتصاد القائم على المعرفة في المنطقة من خلال الصكوك ذات الصلة
    a) Avancée perceptible de la mise en place d'une économie du savoir dans les pays membres de la CESAO, qui élaborent et appliquent des politiques et stratégies pertinentes UN (أ) تحقيق تقدم ملموس نحو إقامة اقتصادات قائمة على المعرفة في البلدان الأعضاء في الإسكوا، تستند إلى صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات مناسبة
    a) Avancée perceptible de la mise en place d'une économie du savoir dans les pays membres de la CESAO, qui élaborent et appliquent des politiques et stratégies pertinentes UN (أ) تحقيق تقدم ملموس نحو إقامة اقتصادات قائمة على المعرفة في البلدان الأعضاء في الإسكوا، تستند إلى صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات مناسبة
    a) Avancée perceptible de la mise en place d'une économie du savoir dans les pays membres de la CESAO, qui élaborent et appliquent des politiques et stratégies pertinentes UN (أ) تحقيق تقدم ملموس نحو إقامة اقتصادات قائمة على المعرفة في البلدان الأعضاء في الإسكوا، يتعزز بصياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات مناسبة
    Il ne faudrait pas négliger cette question parce qu'elle a un lien avec la stratégie de gestion des connaissances et du savoir dans l'organisme, qui est généralement appuyée par les sites Web. UN ولا ينبغي إهمال هذه المسألة بما أنها تتصل باستراتيجية إدارة المعارف في منظمة ما، وهي استراتيجية يدعمها الموقع الشبكي عادة.
    Il ressort des informations provenant des bureaux extérieurs que le personnel de 68 bureaux du FNUAP a utilisé au moins une des ressources du savoir dans l'exercice de ses fonctions en 2004. UN وتشير التقارير الواردة من الميدان أن موظفي الصندوق في 68 مكتبا استخدموا موردا واحدا على الأقل من موارد المعارف في إطار عملهم في عام 2004.
    Réunion spéciale d'experts sur les nouveaux mécanismes permettant de renforcer le rôle du savoir dans le renforcement des capacités productives dans les pays les moins avancés (PMA) UN اجتماع الخبراء المخصص المعني بالآليات الجديدة للسياسات العامة الرامية إلى تعزيز دور المعارف في تنمية القدرات الإنتاجية لأقل البلدان نمواً
    c) Améliorer la mise en commun du savoir dans le système et avec les États Membres et utiliser plus efficacement les technologies de l'information dans le système des Nations Unies UN (ج) تحسين تبادل المعارف في إطار المنظومة ومع الدول الأعضاء وزيادة كفاءة استخدام تكنولوجيا المعلومات في منظومة الأمم المتحدة
    c) Développer la mise en commun du savoir dans le système et avec les États Membres et utiliser plus efficacement les technologies de l'information et des communications dans le système des Nations Unies UN (ج) تحسين تبادل المعارف في إطار المنظومة ومع الدول الأعضاء وزيادة كفاءة استخدام تكنولوجيا المعلومات في منظومة الأمم المتحدة
    Les activités qu'ils déploient et les études qu'ils effectuent en fait de prévision constituent un apport qui est exploité par les ministères pour la programmation et la coordination des recherches et pour l'organisation de l'infrastructure du savoir dans le secteur concerné. UN وتُساعد أنشطتهم ودراساتهم التطلعية في عمل الوزارات المتعلق ببرمجة البحث وتنسيقه وتنظيم البنية الأساسية المعرفية في القطاع ذي الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus