Puis, les participants entendraient la déclaration du Secrétaire exécutif de la Convention, qui donnerait un aperçu des questions soumises au Comité. | UN | وتستمع اللجنة بعد ذلك إلى بيان الأمين التنفيذي للاتفاقية الذي يُقدم استعراضاً عاماً للقضايا المطروحة على اللجنة. |
Puis les participants entendraient la déclaration du Secrétaire exécutif de la Convention, qui donnerait un aperçu des questions soumises au Comité. | UN | وتستمع اللجنة بعد ذلك إلى بيان الأمين التنفيذي للاتفاقية الذي يُقدم عرضاً عاماً للقضايا المطروحة على اللجنة. |
La coordination des activités des bureaux sous-régionaux relève du Bureau du Secrétaire exécutif de la CEA. | UN | ويتولى مكتب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا مهمة التنسيق بين المكاتب دون الإقليمية. |
Point 5 Allocution du Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. | UN | البند 5 كلمة الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
Il remplit également les fonctions d'organe consultatif auprès du Secrétaire exécutif de la CEPALC pour les questions relatives aux Caraïbes. | UN | وتعمل أيضا بوصفها هيئة للخبرة الاستشارية وإسداء المشورة للأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية بشأن المسائل المتعلقة بمنطقة البحر الكاريبي. |
Allocution du Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires | UN | كلمة الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
La coordination des bureaux sous-régionaux incombe au Cabinet du Secrétaire exécutif de la CEA. | UN | ويتولى مكتب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا مهمة التنسيق بين المكاتب دون الإقليمية. |
Déclaration du Secrétaire exécutif de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification | UN | بيان الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Discours de bienvenue du Secrétaire exécutif de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification | UN | خطاب ترحيبي يلقيه الأمين التنفيذي لمؤتمر الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Déclaration du Secrétaire exécutif de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification | UN | بيان يدلي به الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Il a ensuite proposé des candidats à l'approbation du Conseil d'administration sur la base des recommandations du Secrétaire exécutif de la Commission. | UN | وعندئذ، يسمي الأمين العام المرشحين لكي يوافق عليهم مجلس الإدارة على أساس توصيات الأمين التنفيذي للجنة. |
Bureau du Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique | UN | مكتب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
La coordination des activités des bureaux sous-régionaux est assurée par le Bureau du Secrétaire exécutif de la CEA. | UN | وتقع مسؤولية التنسيق فيما بين المكاتب دون الإقليمية على عاتق مكتب الأمين التنفيذي للجنة. |
Le Président du FIDA prend d'abord l'avis du Secrétaire exécutif de la Convention avant de présenter le texte à la Conférence. | UN | ويقوم رئيس الصندوق بإجازة التقرير قبل تقديمه إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمين التنفيذي للاتفاقية. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
Bureau du Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique | UN | مكتب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
La coordination des activités des bureaux sous-régionaux est assurée par le Bureau du Secrétaire exécutif de la CEA. | UN | وتقع مسؤولية التنسيق فيما بين المكاتب دون الإقليمية على عاتق مكتب الأمين التنفيذي للجنة. |
La coordination des activités des bureaux sous-régionaux est assurée par le Bureau du Secrétaire exécutif de la CEA. | UN | ويتولى مكتب الأمين التنفيذي للجنة مهمة التنسيق بين المكاتب دون الإقليمية. |
Rapport du Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique | UN | تقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي |
Il joue un rôle consultatif auprès du Secrétaire exécutif de la CEPALC pour les questions relatives à l'Amérique centrale et est un organe subsidiaire de la Commission. | UN | وتعمل أيضا بوصفها هيئة للخبرة الاستشارية وإسداء المشورة للأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية بشأن المسائل المتصلة بمنطقة أمريكا الوسطى، وبوصفها جهازا فرعيا للجنة الاقتصادية. |
Le document en question a été rédigé avec la participation du Directeur général de l'OMS et du Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique. | UN | وقد شارك المدير العام لمنظمة الصحة العالمية والأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي في صياغة ورقة النقاش. |
Sur les résidences officielles des personnes qui président les organes de la Communauté et du Secrétaire exécutif de la Communauté — lorsqu'ils y séjournent; | UN | أماكن اﻹقامة الرسمية التي يشغلها اﻷشخاص الذين يرأسون هيئات الرابطة واﻷمين التنفيذي للرابطة - طيلة وجودهم في تلك اﻷماكن. |