"du secrétaire général à chypre" - Traduction Français en Arabe

    • للأمين العام في قبرص
        
    • اﻷمين العام في قبرص
        
    • للأمين العام بشأن قبرص
        
    • لﻷمين العام لقبرص
        
    • للأمين العام المعني بقبرص
        
    • المستوى لﻷمين العام في قبرص
        
    Cependant, le troisième membre travaille en étroite concertation avec le Représentant spécial du Secrétaire général à Chypre. UN غير أن العضو الثالث يضطلع بمهامه بالتشاور الوثيق مع الممثل الخاص للأمين العام في قبرص.
    Cependant, le troisième membre travaille en étroite collaboration avec le Représentant spécial du Secrétaire général à Chypre. UN غير أن العضو الثالث يضطلع بمهامه بالتشاور الوثيق مع الممثل الخاص للأمين العام في قبرص.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général à Chypre remplit les fonctions de Conseiller spécial adjoint du Secrétaire général pour les questions relatives à la mission de bons offices. UN وتعمل الممثلة الخاصة للأمين العام في قبرص بمثابة نائبة المستشار الخاص للأمين العام بشأن المسائل المتصلة بولاية المساعي الحميدة.
    Notant qu'une étude de la situation touchant la mission de bons offices du Secrétaire général à Chypre se poursuit et attendant avec intérêt qu'un rapport définitif lui soit présenté en temps opportun, UN وإذ يلاحظ أن استعراض الحالة فيما يتعلق ببعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام في قبرص لا يزال جاريا، وإذ يتطلع الى تلقي تقرير نهائي في موعد مناسب،
    Outre leurs tâches habituelles, les membres de la Force ont exercé les fonctions de modérateur et le Chef de mission a été nommé Conseiller spécial adjoint du Secrétaire général à Chypre. UN واضطلع أربعة من موظفي القوة، بالإضافة إلى واجباتهم العادية، بمهام الميسرين وعُيّن رئيس البعثة رسمياً نائباً للمستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص.
    Conseiller spécial du Secrétaire général à Chypre UN المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص
    L'administrateur de l'aéroport rendra compte au Secrétaire général par l'intermédiaire du Représentant spécial du Secrétaire général à Chypre. UN ويكون مدير المطار مسؤولا أمام اﻷمين العام، من خلال الممثل الرفيع المستوى لﻷمين العام في قبرص.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ou de personnel de police ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par Mme Lisa Buttenheim, Représentante spéciale du Secrétaire général à Chypre et Chef de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre. UN واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيدة ليزا بوتنهايم، الممثلة الخاصة للأمين العام في قبرص ورئيسة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé au titre de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil fait par Zbigniew Wlosowicz, Représentant spécial par intérim du Secrétaire général à Chypre et chef de la Mission. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد زبيغنيو فلوسوفيتش، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام في قبرص ورئيس البعثة.
    < < Le Conseil et les pays qui fournissent des contingents ou des effectifs de police ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par Mme Lisa Buttenheim, Représentante spéciale du Secrétaire général à Chypre et Chef de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre. UN " واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيدة ليزا بوتنهايم، الممثلة الخاصة للأمين العام في قبرص ورئيسة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    < < Le Conseil et les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par Mme Lisa Buttenheim, Représentante spéciale du Secrétaire général à Chypre et Chef de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre. UN " واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيدة ليزا بوتنهايم، الممثلة الخاصة للأمين العام في قبرص ورئيسة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Le 11 octobre, les membres du Conseil ont écouté un exposé du Conseiller spécial par intérim du Secrétaire général à Chypre et chef de mission Zbigniew Wlosowicz sur le dernier en date des rapports du Secrétaire général sur la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP), notamment ses recommandations relatives à la modification du mandat de l'UNFICYP. UN استمع أعضاء مجلس الأمن في 11 تشرين الأول/أكتوبر إلى إحاطة قدمها نائب المستشار الخاص للأمين العام في قبرص ورئيس البعثة، زبيغنيو فلوسوفيتش، بشأن آخر تقرير للأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص الذي يتضمن توصياته بشأن إعادة تحديد ولاية القوة.
    Le 7 décembre, lors de consultations plénières du Conseil, le Représentant spécial du Secrétaire général à Chypre et chef de la Mission, Michael Møller, a fait un exposé sur la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP), fondé sur le dernier rapport du Secrétaire général (S/2007/699 et Corr.1). UN في 7 كانون الأول/ديسمبر، قدم الممثل الخاص للأمين العام في قبرص ورئيس البعثة، مايكل مولر، إحاطة إلى المجلس أثناء مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، عن قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، استنادا إلى آخر تقرير للأمين العام (S/2007/699 و Corr.1).
    Notant également qu'une étude de la situation touchant la mission de bons offices du Secrétaire général à Chypre se poursuit, et attendant avec intérêt qu'un rapport définitif lui soit présenté en temps opportun, UN وإذ يلاحظ أيضا أن استعراضا للحالة بشأن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام في قبرص ما زال جاريا، وإذ يتطلع إلى تلقي تقرير نهائي في وقت ملائم،
    Notant également qu'une étude de la situation touchant la mission de bons offices du Secrétaire général à Chypre se poursuit, et attendant avec intérêt qu'un rapport définitif lui soit présenté en temps opportun, UN وإذ يلاحظ أيضا أن استعراضا للحالة بشأن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام في قبرص ما زال جاريا، وإذ يتطلع إلى تلقي تقرير نهائي في وقت ملائم،
    L'administrateur chargé de l'APNU de Varosha rendra compte au Secrétaire général par l'intermédiaire du Représentant spécial du Secrétaire général à Chypre. UN ويكون مسؤول أونتا اﻹداري مسؤولا أمام اﻷمين العام، عن طريق كبير ممثلي اﻷمين العام في قبرص.
    La Force a fourni un soutien technique et logistique au Conseiller spécial du Secrétaire général à Chypre. UN 16 - قدمت القوة الدعم الفني واللوجستي إلى المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص.
    Au cours de la période considérée, l'Équipe déontologie et discipline régionale a également assumé les responsabilités du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général à Chypre et du Comité des personnes disparues à Chypre, qui sont l'un et l'autre administrés par l'UNFICYP. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تولى الفريق الإقليمي المعني بالسلوك والانضباط أيضا المسؤولية عن مكتب المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص واللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، وكلاهما تديرهما قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Hors région, nous donnons les chiffres pour le Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le Liban (UNSCOL) et les effectifs du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général à Chypre. UN وقد أوردنا أيضا الأرقام المتعلقة بمكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة في لبنان وبموظفي المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص.
    L'administrateur chargé de l'APNU de Varosha rendra compte au Secrétaire général par l'intermédiaire du Représentant spécial du Secrétaire général à Chypre. UN ويكون مدير إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في فاروشا مسؤولا أمام اﻷمين العام من خـــلال الممثـــل رفيع المستوى لﻷمين العام في قبرص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus