"du secrétaire général adjoint" - Traduction Français en Arabe

    • وكيل الأمين العام
        
    • لوكيل الأمين العام
        
    • نائب الأمين العام
        
    • الأمين العام المساعد
        
    • ووكيل الأمين العام
        
    • وكيلة الأمين العام
        
    • إلى وكيل اﻷمين العام
        
    • اﻷمين العام لشؤون
        
    • للأمين العام المساعد
        
    • وكيل اﻷمين العام للشؤون
        
    • نائبة اﻷمين العام
        
    • لنائب اﻷمين العام
        
    • اﻷمين العام ﻹدارة
        
    • مكتب وكيل اﻷمين العام
        
    • لوكيل اﻷمين العام في
        
    Ils présentent les pièces comptables voulues une fois par mois, sauf instructions contraires du Secrétaire général adjoint à la gestion. UN وعليهم أن يقدموا حسابات شهرية ما لم يصدر وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية توجيهات بخلاف ذلك.
    Ils présentent les pièces comptables voulues une fois par mois, sauf instructions contraires du Secrétaire général adjoint à la gestion. UN وعليهم أن يقدموا حسابات شهرية ما لم يصدر وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية توجيهات بخلاف ذلك.
    Il est situé au Département des affaires politiques et relève directement du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, qui en est le Président. UN والمكتب مسؤول مسؤولية مباشرة أمام وكيل الأمين العام للشؤون السياسية الذي هو أيضا رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ.
    Le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام.
    Les principales attributions du secrétariat du Secrétaire général adjoint sont les suivantes : UN ويضطلع المكتب الأمامي لوكيل الأمين العام بالمهام الأساسية التالية:
    Avant-propos du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne UN تصدير من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية
    Allocution du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales UN بيان من وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Déclaration du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales UN أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان.
    Le Conseil a entendu des exposés du Secrétaire général adjoint et du Représentant spécial. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام ومن الممثل الخاص.
    Le Conseil a entendu une déclaration du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    Avant-propos du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne UN تصدير من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية
    Allocution du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales UN بيان من وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Chapitre 27A : Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion UN الباب 27 ألف: مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية
    :: Plan de travail du Bureau du Secrétaire général adjoint UN :: خطة الأعمال المستهدفة لمكتب وكيل الأمين العام
    Ils présentent les pièces comptables voulues une fois par mois, sauf instructions contraires du Secrétaire général adjoint à la gestion. UN ويجب أن يقدموا حسابات شهرية ما لم يصدر وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة توجيهات بخلاف ذلك.
    Avant-propos du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne UN تصدير من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية
    Le Conseil entend une déclaration du Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, conformément à l'article 39. UN واستمع المجلس إلى بيان بموجب المادة 39 أدلى به وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Ils présentent les pièces comptables voulues une fois par mois, sauf instructions contraires du Secrétaire général adjoint à la gestion. UN وعليهم أن يقدموا حسابات شهرية ما لم يصدر وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة توجيهات بخلاف ذلك.
    Compte tenu des fonctions d'intégration exercées par le Bureau, le Sous-Secrétaire général fait office d'adjoint du Secrétaire général adjoint. UN وبالنظر إلى الدور التكاملي لمكتب العمليات، يعمل الأمين العام المساعد بصفة نائب لوكيل الأمين العام.
    Le secrétariat du Secrétaire général adjoint remplit les mêmes fonctions que les secrétariats d'autres bureaux de ce type dans divers départements du Secrétariat. UN المكتب المباشر لوكيل الأمين العام مماثل للمكاتب الأخرى من هذا القبيل في مختلف الإدارات بالأمانة العامة.
    Les trois entités sont sous la supervision directe du Secrétaire général adjoint. UN وترفع جميع هذه الكيانات الثلاثة تقاريرها رأساً إلى نائب الأمين العام.
    Le Sous-Secrétaire général relève du Secrétaire général adjoint et exerce les fonctions ci-après : UN الأمين العام المساعد مسؤول أمام وكيل الأمين العام ويضطلع بالمهمتين التاليتين:
    Déclarations liminaires du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et de la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions UN بيانان استهلاليان يقدمهما وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيل الأمين العام للدعم الميداني
    Je propose par conséquent de créer un mécanisme de coordination de la mise en œuvre au sein du Bureau du Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions. UN ولذا، أقترح إنشاء قدرة معنية بتنفيذ التنسيق ضمن مكتب وكيلة الأمين العام للدعم الميداني.
    Lorsque l'organigramme du Département aura été définitivement arrêté, ces ressources seront regroupées dans une entité administrative relevant du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable. UN وبعد وضع اللمسات اﻷخيرة على الهيكل التنظيمي لﻹدارة سوف تدمج هذه الموارد في وحدة تنظيمية واحدة تقدم تقارير عن أنشطتها إلى وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    Administration : Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion UN ٢٧ ألف مكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة
    Le Bureau du Sous-Secrétaire général coopère étroitement avec le Bureau du Secrétaire général adjoint pour appuyer les fonctions essentielles du Sous-Secrétaire général à l'appui aux missions, qui sont les suivantes : UN يعمل مكتب الأمين العام المساعد على نحو وثيق مع مكتب وكيل الأمين العام من أجل دعم المهام الأساسية للأمين العام المساعد للدعم الميداني، وهي كما يلي:
    Unité administrative : Bureau du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques UN الوحدة التنظيمية: مكتب وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية
    Il fait rapport au Secrétaire général; du point de vue formel et du point de vue opérationnel, la ligne de commande passe par le Bureau du Secrétaire général adjoint. UN فهو مسؤول أمام اﻷمين العام، أما تسلسل القيادة فيمر، من الناحيتين الرسمية والعملية عبر مكتب نائبة اﻷمين العام.
    L’accord avait été conclu entre l’ONU et le cabinet de consultants, et les honoraires devaient être versés à ce dernier : or le Bureau a établi que les versements mensuels avaient été effectués sur le compte bancaire personnel du Secrétaire général adjoint. UN ورغم أن الاتفاق عقد بين اﻷمم المتحدة والشركة الاستشارية وأن اﻷتعاب كان يتعين دفعها إلى الشركة، فقد انتهى المكتب إلى أن المدفوعات الشهرية كانت في الواقع تودع في الحساب المصرفي الخاص لنائب اﻷمين العام.
    La Commission entend des déclarations du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne et du Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion. UN واستمعت اللجنة الى بيانين أدلى بهما وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية ووكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيم.
    Le Gouvernement des Pays-Bas a mis à la disposition de l'organisation, à des fins consultatives, les services du Secrétaire général adjoint de son Ministère des affaires étrangères. UN وقدمت حكومة هولندا خدمات استشارية لوكيل اﻷمين العام في وزارة خارجيتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus