"du secrétaire général contenues dans" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷمين العام الواردة في
        
    L'Assemblée générale décide de poursuivre à sa cinquante-troisième session l'examen des propositions du Secrétaire général contenues dans le document A/52/850. E UN تقـرر الجمعية العامة أن تواصل النظر في مقترحات اﻷمين العام الواردة في الوثيقة A/52/850 في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    La Thaïlande entend réaffirmer son appui continu aux propositions du Secrétaire général contenues dans l'«Agenda pour la paix». UN وتتعهد تايلند بتقديم تأييدها المستمر لمقترحات اﻷمين العام الواردة في " خطة للسلام " .
    Ma délégation appuie pleinement les recommandations du Secrétaire général contenues dans le rapport en faveur du renforcement du rôle de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social, des institutions de Bretton Woods et des institutions techniques et sectorielles des Nations Unies dans le domaine du développement. UN ويؤيد وفدي كل التأييد توصيات اﻷمين العام الواردة في التقرير المتعلق بتعزيز دور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز والوكالات القطاعية والتقنية التابعة لﻷمم المتحدة، في مجال التنمية.
    Ayant examiné les recommandations du Secrétaire général contenues dans son rapport du 1er novembre 1999 (S/1999/1116), UN وقد نظر في توصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٩٩١ )S/1999/1116(،
    Ayant examiné les recommandations du Secrétaire général contenues dans son rapport du 1er novembre 1999 (S/1999/1116), UN وقد نظر في توصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٩٩١ )S/1999/1116(،
    La réunion qui a eu lieu récemment entre le Secrétaire général, M. Kofi Annan, et le Comité d'aide au développement de l'OCDE, au cours de laquelle il a été question des problèmes de l'Afrique, a manifestement montré l'attachement de l'OCDE à la cause de la paix et de la prospérité sur ce continent ainsi que son appui aux recommandations du Secrétaire général contenues dans son rapport historique sur l'Afrique. UN والاجتماع الذي عقد مؤخرا بين اﻷمين العام كوفي عنان ولجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة للمنظمة، والذي خصص لمشاكل أفريقيا، أظهر بوضــوح التزام المنظمة بقضية السلم والازدهار في تلك القارة، وأيضا تأييدها لتوصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره الهام جدا عن أفريقيا.
    Les propositions du Secrétaire général contenues dans l'Agenda pour la paix et l'Agenda pour le développement offrent une plate-forme encourageante à partir de laquelle l'ONU peut chercher à déployer ses efforts afin de relever les défis de l'avenir et répondre aux plus hautes aspirations de ses Membres. UN واقتراحات اﻷمين العام الواردة في " خطة للسلام " و " خطة للتنمية " توفر منهاج عمل مشجعا، يمكن أن تنطلق منه جهود اﻷمم المتحدة لمواجهة تحديات المستقبل والوفاء بأسمى أماني أعضائها.
    L'Assemblée générale se félicite de voir que la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, en l'an 2000, a été désignée Assemblée du millénaire et décide de poursuivre à sa cinquante-troisième session l'examen des propositions du Secrétaire général contenues dans le document A/52/850. UN ترحب الجمعية العامة بإطلاق اسم جمعية اﻷلفية على الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠. وتقرر كذلك أن تواصل النظر في مقترحات اﻷمين العام الواردة في الوثيقة A/52/850 في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    b) De prier le Bureau de faire des suggestions quant à la suite à donner aux recommandations du Secrétaire général contenues dans le rapport sur la restructuration et la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes A/52/155-E/1997/68 et Add.1. UN )ب( أن يطلب إلى المكتب تقديم اقتراحات بشأن اﻹجراءات الواجب اتخاذها فيما يتعلق بتوصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره عن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما)٧٦(؛
    L'Assemblée générale prie la Cinquième Commission d'examiner à la reprise de sa session, en mai 1998, la note du Secrétaire général publiée sous la cote A/52/848 et d'examiner dès que possible le rapport et la note du Secrétaire général publiés sous les cotes A/52/822 et A/52/852, et de lui présenter des recommandations sur les propositions du Secrétaire général contenues dans lesdits documents. B UN تطلب الجمعية العامة إلى اللجنة الخامسة أن تنظر، خلال دورتها المستأنفة في أيار/ مايو ٨٩٩١، في المذكرة المقدمة من اﻷمين العام والواردة في الوثيقة A/52/848 وأن تنظر، بأسرع وقت ممكن، في تقرير ومذكرة اﻷمين العام الواردين في الوثيقتين A/52/822 و A/52/852، وأن تقدم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن مقترحات اﻷمين العام الواردة في هاتين الوثيقتين.
    L'Assemblée générale prie la Cinquième Commission d'examiner à la reprise de sa session, en mai 1998, la note du Secrétaire général publiée sous la cote A/52/848 et d'examiner dès que possible le rapport et la note du Secrétaire général publiés sous les cotes A/52/822 et A/52/852, et de lui présenter des recommandations sur les propositions du Secrétaire général contenues dans lesdits documents. B UN تطلب الجمعية العامة إلى اللجنة الخامسة أن تنظر، خلال دورتها المستأنفة في أيار/ مايو ١٩٩٨، في المذكرة المقدمة من اﻷمين العام والواردة في الوثيقة A/52/848 وأن تنظر، بأسرع وقت ممكن، في تقرير ومذكرة اﻷمين العام الواردين في الوثيقتين A/52/822 و A/52/852، وأن تقدم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن مقترحات اﻷمين العام الواردة في هاتين الوثيقتين.
    L'Assemblée générale prie la Cinquième Commission d'examiner à la reprise de sa session, en mai 1998, la note du Secrétaire général publiée sous la cote A/52/848 et d'examiner dès que possible le rapport et la note du Secrétaire général publiés sous les cotes A/52/822 et A/52/852, et de lui présenter des recommandations sur les propositions du Secrétaire général contenues dans lesdits documents. B UN تطلب الجمعية العامة إلى اللجنة الخامسة أن تنظر، خلال دورتها المستأنفة في أيار/ مايو ١٩٩٨، في المذكرة المقدمة من اﻷمين العام والواردة في الوثيقة A/52/848 وأن تنظر، بأسرع وقت ممكن، في تقرير ومذكرة اﻷمين العام الواردين في الوثيقتين A/52/822 و A/52/852، وأن تقدم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن مقترحات اﻷمين العام الواردة في هاتين الوثيقتين.
    L'Assemblée générale prie la Cinquième Commission d'examiner à la reprise de sa session, en mai 1998, la note du Secrétaire général publiée sous la cote A/52/848 et d'examiner dès que possible le rapport et la note du Secrétaire général publiés sous les cotes A/52/822 et A/52/852, et de lui présenter des recommandations sur les propositions du Secrétaire général contenues dans lesdits documents. B UN تطلب الجمعية العامة إلى اللجنة الخامسة أن تنظر، خلال دورتها المستأنفة في أيار/ مايو ٨٩٩١، في المذكرة المقدمة من اﻷمين العام والواردة في الوثيقة A/52/848 وأن تنظر، بأسرع وقت ممكن، في تقرير ومذكرة اﻷمين العام الواردين في الوثيقتين A/52/822 و A/52/852، وأن تقدم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن مقترحات اﻷمين العام الواردة في هاتين الوثيقتين.
    Le Comité consultatif approuve les conclusions et recommandations du Secrétaire général contenues dans les paragraphes 15 et 16 du rapport (A/C.5/53/3) : à savoir que le budget-programme doit être réduit de 625 400 dollars, soit l'effet net d'une augmentation de 487 100 dollars au titre du chapitre 1 et d'une diminution d'à peu près 1,1 million de dollars au titre du chapitre 27. UN ووافقت اللجنة الاستشارية على استنتاجات وتوصيات اﻷمين العام الواردة في الفقرتين ١٥ و ١٦ من تقريره (A/C.5/53/3)؛ وهي تخفيض الميزانية البرنامجية بمبلغ ٤٠٠ ٦٢٥ دولار، مما يشكل اﻷثر الصافي ﻹدراج زيادة مقدارها ١٠٠ ٤٨٧ دولار تحت الباب ١ وإدخال تخفيض يناهز ١,١ مليون دولار تحت الباب ٢٧.
    " L'Assemblée générale prie la Cinquième Commission d'examiner à la reprise de sa session, en mai 1998, la note du Secrétaire général publiée sous la cote A/52/848 et d'examiner dès que possible le rapport et la note du Secrétaire général publiés sous les cotes A/52/822 et A/52/852, et de lui présenter des recommandations sur les propositions du Secrétaire général contenues dans lesdits documents. " UN " تطلب الجمعية العامة إلى اللجنة الخامسة أن تنظر، خلال دورتها المستأنفة في أيار/ مايو ٨٩٩١، في المذكرة المقدمة من اﻷمين العام والواردة في الوثيقة A/52/848 وأن تنظر، بأسرع وقت ممكن، في تقرير ومذكرة اﻷمين العام الواردين في الوثيقتين A/52/822 و A/52/852، وأن تقدم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن مقترحات اﻷمين العام الواردة في هاتين الوثيقتين " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus