"du secrétaire général de l'organisation" - Traduction Français en Arabe

    • من الأمين العام لمنظمة
        
    • الأمين العام للأمم المتحدة
        
    • الأمين العام للمنظمة
        
    • للأمين العام لمنظمة
        
    • من أمين عام منظمة
        
    • والأمين العام لمنظمة
        
    • من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة
        
    Message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة من الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة
    Message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة من الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة
    MESSAGE du Secrétaire général de l'Organisation DES NATIONS UNIES UN رسالة من الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة
    Ces tactiques avaient à plusieurs reprises été exposées dans les rapports du Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies au Conseil de sécurité. UN وأضاف أن تقارير الأمين العام للأمم المتحدة المقدمة إلى مجلس الأمن قد كشفت تلك المناورات في مناسبات مختلفة.
    Ces tactiques avaient à plusieurs reprises été exposées dans les rapports du Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies au Conseil de sécurité. UN وأضاف أن تقارير الأمين العام للأمم المتحدة المقدمة إلى مجلس الأمن قد كشفت تلك المناورات في مناسبات مختلفة.
    Ceci est particulièrement vrai en ce qui concerne l'élection du Secrétaire général de l'Organisation. UN ينطبق ذلك بشكل خاص على مسألة انتخاب الأمين العام للمنظمة.
    Conseiller spécial sur les minorités auprès du Secrétaire général de l'Organisation de la conférence islamique UN مستشار خاص للأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي معني بالأقليات
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la communication, datée du 6 août 1999, que j'ai reçue du Secrétaire général de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord. UN أتشرف بأن أوافيكم طيه برسالة مؤرخة 6 آب/أغسطس 1999، وصلتني من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre, de la lettre du Secrétaire général de l'Organisation de Shanghai pour la coopération, ainsi que des annexes comme document de l'Assemblée générale. UN ويشرفني كذلك أن أطلب تعميم هذه الرسالة والرسالة الواردة من الأمين العام لمنظمة شانغهاي للتعاون ومرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une communication datée du 8 février 2005 que j'ai reçue du Secrétaire général de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord. UN أتشرف بأن أوافيكم طيه برسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير 2005، وردت إلي من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une communication datée du 4 avril 2005 que j'ai reçue du Secrétaire général de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (voir annexe). UN يشرفـني أن أحيــل إليكم طيه رسالة مؤرخة 4 نيسان/أبريل 2005 تلقيتها من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une communication datée du 21 juin 2004 que j'ai reçue du Secrétaire général de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord. UN يشرفني أن أحيل طيه نص الرسالة المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2004 التي تلقيتها من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une communication datée du 22 septembre 2004 que j'ai reçue du Secrétaire général de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه نص رسالة مؤرخة 22 أيلول/سبتمبر 2004 تلقيتها من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    J'ai l'honneur de vous transmettre la communication ci-jointe, datée du 13 janvier 1998, que j'ai reçue du Secrétaire général de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord. UN أتشرف بأن أحيل إليكم البلاغ المرفق، المؤرخ ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، الذي تلقيته من الأمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Le même jour, la Vice-Secrétaire générale a prononcé une allocution au nom du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي وقت لاحــق من نفس اليــوم، أدلت نائبــة الأمين العــام بكلمة أمــام المؤتـمر باسم الأمين العام للأمم المتحدة.
    Les instruments de ratification et d'adhésion sont déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN وتودع صكوك التصديق والانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Les instruments de ratification seront déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN وتودع صكوك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    6. Déclaration du Secrétaire général de l'Organisation météorologique mondiale UN 6- بيان الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية
    6. Déclaration du Secrétaire général de l'Organisation météorologique mondiale UN 6- بيان الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية
    Renforcer le rôle de l'Assemblée générale, conformément à l'article 97 de la Charte des Nations Unies, pour ce qui est de la sélection du Secrétaire général de l'Organisation. UN 86-12 تقوية دور الجمعية العامة، وفقاً للمادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة في اختيار الأمين العام للمنظمة.
    Déclaration du Secrétaire général de l'Organisation mondiale des douanes UN بيان للأمين العام لمنظمة الجمارك العالمية
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une communication datée du 11 janvier 2005 que j'ai reçue du Secrétaire général de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل طيه نص رسالة مؤرخة 11 كانون الثاني/يناير 2005، وردت إليّ من أمين عام منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Des messages sont reçus de l'Union européenne et du Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique. UN ووردت رسالتان من الاتحاد الأوروبي والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى اللجنة التحضيرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus