Le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan est officiellement chargé de gérer tous les aspects de la situation dans le pays. | UN | 8 - الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان هو المسؤول الرسمي عن التعامل مع الوضع في أفغانستان من جميع جوانبه. |
Cabinet du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan Agents des services généraux | UN | المكتب المباشر للممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان |
Le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan est officiellement chargé de gérer tous les aspects de la situation dans le pays. | UN | 8 - الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان هو المسؤول الرسمي عن التعامل مع الوضع في أفغانستان من جميع جوانبه. |
Nous apprécions les efforts constants de l'Ambassadeur Lakdar Brahimi, Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan. | UN | ونقدر الجهود الدؤوبة التي يبذلها السفير الأخضر الإبراهيمي بوصفه الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان. |
À la présente séance, le Conseil de sécurité va entendre un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan, M. Jean Arnault. | UN | في هذه الجلسة، سيستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من السيد جان أرنو، الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان. |
Il fournit par ailleurs des conseils sur les questions de drogues au Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan. | UN | ويسدي اليوندسيب المشورة أيضا فيما يتعلق بمسائل المخدرات إلى الممثل الخاص للأمين العام لشؤون أفغانستان. |
Cabinet du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan | UN | المكتب المباشر للممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان |
Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان |
Le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan a prononcé une allocution au nom du Secrétaire général. | UN | ووجّه الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان كلمة إلى الاجتماع باسم الأمين العام. |
Il s'agissait d'incorporer tous les éléments des Nations Unies présents en Afghanistan dans la Mission, qui serait dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan. | UN | وسيجري ضم جميع عناصر الأمم المتحدة الموجودة في أفغانستان إلى البعثة التي سيرأسها الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان. |
Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'Afghanistan | UN | نائب الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان |
Ancien conseiller spécial auprès du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan | UN | المستشار الخاص السابق للممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان |
Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'Afghanistan | UN | نائب الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان |
Ancien conseiller spécial auprès du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan | UN | المستشار الخاص السابق للممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان |
Parmi les intervenants figuraient la HautCommissaire aux droits de l'homme et le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan. | UN | وكان من المتحدثين فيه المفوض السامي لحقوق الإنسان والممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان. |
Cabinet du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan personnel interna-tional | UN | المكتب المباشر للممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان |
Soulignant l'importance d'une bonne coordination pour mettre en œuvre une telle stratégie, et se félicitant à cet égard que le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan ait été désigné comme coordonnateur du système des Nations Unies, | UN | وإذ تؤكد أهمية اتباع نهج منسق بإحكام في تنفيذ تلك الاستراتيجية، وإذ ترحب في هذا الصدد بتعيين الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان بصفته منسقا لمنظومة الأمم المتحدة، |
S. E. M. Tom Koenigs, Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan, est également intervenu. | UN | وأعقبته كلمة سعادة السيد توم كونيغز، الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان. |
Nous sommes prêts à discuter de l'organisation d'une telle réunion avec nos partenaires afghans, le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan, d'autres organes spécialisés de l'ONU impliqués dans la question afghane et toutes les parties intéressées. | UN | ونحن مستعدون لمناقشة تنظيم هذا الاجتماع مع شركائنا الأفغان والممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان والهيئات المتخصصة الأخرى التابعة للأمم المتحدة المشاركة في مسألة أفغانستان ومع جميع الأطراف المهتمة. |
Se félicitant de l'action menée par le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan et par le personnel de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan, | UN | وإذ تثني على الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان وموظفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لما يضطلعون به من أنشطة، |
Comme convenu lors de consultations préalables, le Président a, avec l'assentiment du Conseil, adressé une invitation à Jean Arnault, Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan et chef de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى جان آرنو، الممثل الخاص للأمين العام لشؤون أفغانستان ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
11. On ne prévoit pas que les activités politiques menées en 1994 par le Bureau du Secrétaire général pour l'Afghanistan et le Pakistan pourront être poursuivies en 1995 par le Bureau du Secrétaire général en Afghanistan dans les limites des crédits ouverts au chapitre 4 du budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995. | UN | ١١ - لا يتوقع أن يتسنى تغطية تكاليف استمرار مكتب اﻷمين العام في أفغانستان في عام ١٩٩٥ في الاضطلاع باﻷنشطة السياسية التي اضطلع بها في عام ١٩٩٤ مكتب اﻷمين العام ﻷفغانستان وباكستان من الموارد المرصودة في الباب ٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |