"du secrétaire général sur la situation au" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷمين العام عن الحالة في
        
    • للأمين العام عن الحالة في
        
    • اﻷمين العام بشأن الحالة في
        
    • الأمين العام عن الوضع في
        
    • من الأمين العام بشأن الحالة في الشرق
        
    • قدمه الأمين العام عن الحالة في
        
    RAPPORT du Secrétaire général sur la situation au TIMOR ORIENTAL UN تقرير اﻷمين العام عن الحالة في تيمور الشرقية
    RAPPORT du Secrétaire général sur la situation au TADJIKISTAN UN تقرير اﻷمين العام عن الحالة في طاجيكستان
    RAPPORT du Secrétaire général sur la situation au TADJIKISTAN UN تقرير اﻷمين العام عن الحالة في طاجيكستان
    Ils ont convenu qu'il serait utile que le prochain rapport trimestriel du Secrétaire général sur la situation au Mali fasse le point des efforts accomplis pour renforcer les capacités de la Mission. UN واتفقوا على أنه سيكون من المفيد أن يوفّر التقرير الفصلي المقبل للأمين العام عن الحالة في مالي معلومات مستكملة عن تنفيذ الجهود الرامية إلى تعزيز قدرات البعثة المتكاملة.
    Rapport du Secrétaire général sur la situation au Tadjikistan (S/2000/214). UN التقرير المؤقت للأمين العام عن الحالة في طاجيكستان (S/2000/214).
    Nous remercions le Secrétaire général d'avoir donné suite à notre requête en nommant le Secrétaire général adjoint, M. Jonah, comme son Envoyé spécial pour le Burundi. Nous attendons avec intérêt le rapport du Secrétaire général sur la situation au Burundi, faisant suite à la mission de M. Jonah. UN ونحن نشكر اﻷمين العام لمتابعته لطلبنا بتعيين وكيل اﻷمين العام السيد جوناه مبعوثا خاصا له في بوروندي وننتظر باهتمام تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في بوروندي كمتابعة لبعثة السيد جوناه.
    RAPPORT du Secrétaire général sur la situation au TADJIKISTAN UN تقرير اﻷمين العام عن الحالة في طاجيكستان
    RAPPORT du Secrétaire général sur la situation au TADJIKISTAN UN تقرير اﻷمين العام عن الحالة في طاجيكستان
    RAPPORT du Secrétaire général sur la situation au TADJIKISTAN UN تقرير اﻷمين العام عن الحالة في طاجيكستان
    RAPPORT du Secrétaire général sur la situation au TADJIKISTAN UN تقرير اﻷمين العام عن الحالة في طاجيكستان
    RAPPORT du Secrétaire général sur la situation au TADJIKISTAN UN تقرير اﻷمين العام عن الحالة في طاجيكستان
    RAPPORT du Secrétaire général sur la situation au TADJIKISTAN UN تقرير من اﻷمين العام عن الحالة في طاجيكستان
    RAPPORT du Secrétaire général sur la situation au TADJIKISTAN UN تقرير اﻷمين العام عن الحالة في طاجيكستان
    Rapport du Secrétaire général sur la situation au Tadjikistan (S/2000/214). UN التقرير المؤقت للأمين العام عن الحالة في طاجيكستان (S/2000/214).
    Le 17 juin, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, Sir Kieran Prendergast, a présenté le rapport mensuel du Secrétaire général sur la situation au Moyen-Orient. UN في 17 حزيران/يونيه، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، كيران بريندرغاست، التقرير الشهري للأمين العام عن الحالة في الشرق الأوسط.
    Nous avons devant nous un excellent rapport du Secrétaire général sur la situation au Kosovo (S/2005/335 et Corr.1). UN معروض علينا تقرير ممتاز (S/2005/335) للأمين العام عن الحالة في كوسوفو.
    Le 30 juillet, le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général sur la situation au Kosovo dans le cadre d'une séance publique consacrée à cette question. UN في 30 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى إحاطة أدلى بها الممثل الخاص للأمين العام عن الحالة في كوسوفو وأجرى مناقشة مفتوحة بشأن المسألة.
    Le 18 juin, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a présenté un rapport du Secrétaire général sur la situation au Mali, en insistant sur le fait que les conditions de sécurité s'étaient fortement détériorées, que de violents affrontements étaient survenus dans le nord du pays et que le processus politique demeurait fragile. UN ١٠٥ - وفي 18 حزيران/يونيه، شدد وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، في معرض تقديمه تقريراً للأمين العام عن الحالة في مالي، على أن الحالة الأمنية قد تدهورت بشكل خطير، حيث نشبت مصادمات عنيفة في شمال البلد، في حين أن العملية السياسية لاتزال هشة.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur la situation au Tadjikistan, en date du 4 septembre 1997 (S/1997/686 et Add.1), UN وقد نظر في تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في طاجيكســتان المــؤرخ ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ S/1997/686) و (Add.1،
    Décision sur le Rapport du Secrétaire général sur la situation au Libéria - doc. CM/2254 (LXXVI) - a UN مقرر بشأن تقرير الأمين العام عن الوضع في ليبريا
    Le 24 mars 2010, le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général sur la situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne. UN " وفي 24 آذار/مارس 2010، استمع المجلس إلى إحاطة إعلامية من الأمين العام بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    En décembre, le Conseil était saisi d'un rapport du Secrétaire général sur la situation au Moyen-Orient et le processus de paix au cours des 10 dernières années (S/2006/956). UN وفي كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على المجلس تقرير شامل قدمه الأمين العام عن الحالة في الشرق الأوسط وعملية السلام خلال السنوات العشر الماضية (S/2006/956).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus