"du secrétaire général sur le compte" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷمين العام عن حساب
        
    • اﻷمين العام بشأن حساب
        
    • للأمين العام عن حساب
        
    • من الأمين العام عن حساب
        
    Cette question est abordée dans le rapport du Secrétaire général sur le compte d'appui. UN تعالج هذه المسألة كجزء من تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم
    D’après le rapport du Secrétaire général sur le compte d’appui aux opérations de maintien de la paix, les ressources du compte d’appui sont estimées pour l’exercice biennal à 54 607 300 dollars, y compris 287 postes. UN واستنادا إلى تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعــم لعمليات حفــظ الســلام، فإن الموارد من حساب الدعم لفتـرة السنتين تُقدر بمبلغ ٠٠٣ ٧٠٦ ٤٥ دولار، بما في ذلك ٧٨٢ وظيفة.
    D’après le rapport du Secrétaire général sur le compte d’appui aux opérations de maintien de la paix, les ressources du compte d’appui sont estimées pour l’exercice biennal à 56 089 500 dollars, y compris 293 postes. UN واستنادا إلى تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعــم لعمليات حفــظ الســلام، فإن الموارد من حساب الدعم لفتـرة السنتين تُقدر بمبلغ ٠٠٥ ٩٨٠ ٦٥ دولار، بما في ذلك ٣٩٢ وظيفة.
    La délégation de la Fédération de Russie ne voit donc pas la nécessité d'un nouveau rapport du Secrétaire général sur le compte pour le développement et convient que tous les nouveaux travaux sur la question par l'Assemblée générale doivent être différés. UN وهو يرى كذلك أن ليس ثمة حاجة إلى تقديم تقرير آخر من جانب اﻷمين العام بشأن حساب التنمية، ولكنه يوافق على إرجاء الاضطلاع بمزيد من العمل بشأن هذه المسألة من قبل الجمعية العامة.
    Il espère que le prochain rapport du Secrétaire général sur le compte d'appui contiendra les renseignements nécessaires au réexamen des postes approuvés. UN ويأمل أن يتضمن التقرير التالي للأمين العام عن حساب الدعم المعلومات اللازمة لتسهيل الاستعراض المخطط إجراؤه للوظائف الموجودة.
    Note du Secrétaire général sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix : financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 (A/C.5/57/38) UN مذكرة من الأمين العام عن حساب دعم عمليات حفظ السلام: تمويل قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 (A/C.5/57/38)
    Les résultats de cet examen et de ces redéploiements devraient être communiqués dans le prochain rapport du Secrétaire général sur le compte d’appui. UN وينبغي تقديم تقرير عن نتائج هذا الاستعراض وإعادة التوزيع في سياق التقرير القادم الذي سيقدمه اﻷمين العام عن حساب الدعم.
    Un montant sera demandé à ce titre dans le rapport du Secrétaire général sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix; UN وسيطلب اعتماد مناظر في سياق تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام؛
    Un montant sera demandé à ce titre dans le rapport du Secrétaire général sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix; UN وسيطلب اعتماد مناظر في سياق تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام؛
    26. Décide de supprimer le paragraphe 24 du rapport du Secrétaire général sur le compte d’appui aux opérations de maintien de la paix A/53/854/Add.1. UN ٢٦ - تقرر حذف الفقرة ٢٤ من تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام وتطلب إصدار تصويب بهذا المعنى.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le compte pour le développement et le rapport y relatif du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN " وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن حساب التنمية، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة،
    1. Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix (A/48/470). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلم (A/48/470).
    17. En conclusion, l'orateur déclare que le rapport du Secrétaire général sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix ne contient pas d'analyse approfondie et exhaustive des questions essentielles touchant le financement de ce compte, mais se borne à demander la création de postes supplémentaires qui seront financés par le compte d'appui. UN ١٧ - وفي الختام، قال إن تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلم لم يجر تحليلا متعمقا وشاملا للمسائل الرئيسية المتعلقة بتمويل الحساب ولكنه طلب ببساطة تمويل وظائف اضافية من موارد حساب الدعم.
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix 1/ et le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires 2/, UN وقد نظرت في تقريري اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلم)١( وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(،
    «26. Décide de supprimer le paragraphe 24 du rapport du Secrétaire général sur le compte d’appui aux opérations de maintien de la paix et demande qu’un rectificatif soit publié à cet effet.» UN " ٢٦ - تقرر حذف الفقرة ٢٤ من تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام وتطلب إصدار تصويب بهذا المعنى " .
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le compte pour le développement A/53/945. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن حساب التنمية)١(، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٢(،
    Par la suite, le Département a fait l’objet d’une évaluation générale, et d’une restructuration qui est présentée en détail dans le rapport du Secrétaire général sur le compte d’appui aux opérations de maintien de la paix (A/53/854/Add.1). UN ونتيجة لذلك، جرى استعراض عام ﻹدارة عمليات حفظ السلام، بما فيه إعادة تنظيم هيكلها الذي يرد وصف لتفصيلاته في تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام )1.ddA/458/35/A(.
    1) Rapport du Secrétaire général sur le compte d’appui aux opérations de maintien de la paix UN )١( تقرير اﻷمين العام بشأن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام
    Le Comité rappelle que dans le rapport du Secrétaire général sur le compte d'appui (A/50/876), deux postes avaient été réservés pour l'administration de la liquidation des missions. UN وتشير اللجنة إلى أن تقرير اﻷمين العام بشأن حساب الدعم )A/50/876( تضمن تخصيص وظيفتين ﻹدارة تصفية البعثات.
    Il demande que des informations sur les mesures prises à cette fin figurent dans le prochain rapport du Secrétaire général sur le compte d'appui (voir A/66/779, par. 28). UN وتطلب اللجنة إدراج معلومات عن الخطوات المتخذة في هذا الصدد في التقرير المقبل للأمين العام عن حساب الدعم. (انظر A/66/779، الفقرة 28).
    Il demande que des informations sur les mesures prises à cette fin figurent dans le prochain rapport du Secrétaire général sur le compte d'appui (voir A/66/779, par. 28) (par. 18). UN وتطلب اللجنة إدراج معلومات عن الخطوات المتخذة في هذا الصدد في التقرير المقبل للأمين العام عن حساب الدعم (انظر A/66/779، الفقرة 28) (الفقرة 18).
    Note du Secrétaire général sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (A/C.5/54/63 et Corr.1) UN مذكرة من الأمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام وتمويل قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي A/C.5/54/63) و (Corr.1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus