"du secrétariat concernant" - Traduction Français en Arabe

    • من الأمانة العامة بشأن
        
    • من الأمانة عن
        
    • من الأمانة بشأن
        
    • من الأمانة العامة عن
        
    • من الأمانة حول
        
    • من الأمانة العامة تتضمن
        
    • الأمانة العامة المتعلقة
        
    • الأمانة المتعلقة
        
    • الأمانة الخاص
        
    • الأمانة العامة فيما يتعلق
        
    • أعدتها الأمانة بشأن
        
    • التي تعقدها الأمانة العامة بشأن
        
    • اﻷمانة الرامية
        
    • اﻷمانة فيما يتعلق
        
    • للأمانة فيما يتعلق
        
    L'Assemblée sera saisie pour examen d'une note du Secrétariat concernant les questions d'organisation et de procédure. UN وستعرض على الجمعية العالمية للنظر مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية والإجرائية.
    La Conférence sera saisie pour examen d'une note du Secrétariat concernant les questions d'organisation et de procédure. UN وستعرض على نظر المؤتمر مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية والإجرائية.
    Note du Secrétariat concernant les activités de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour lutter contre les nouvelles formes de criminalité UN مذكّرة من الأمانة عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال التصدّي للأشكال المستجدّة من الجريمة
    Les Philippines attendent avec intérêt de recevoir un rapport du Secrétariat concernant la mise en œuvre du processus de décentralisation. UN وأضاف أن الفلبين تتطلع لتلقي تقرير من الأمانة عن تنفيذ عملية اللامركزية.
    Note du Secrétariat concernant la recherche nationale sur la question des débris spatiaux: sécurité des satellites équipés de sources d'énergie nucléaires et problèmes relatifs à leur collision avec des débris spatiaux UN مذكرة من الأمانة بشأن البحوث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي وأمان الأجسام الفضائية التي توجد فيها مصادر قدرة نووية وبمشاكل اصطدامها بالحطام الفضائي
    La Commission sera saisie d'une note du Secrétariat concernant sa contribution à l'examen ministériel annuel de 2012. UN وسيكون معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة عن إسهام اللجنة في الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012.
    Note du Secrétariat concernant le projet de convention sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux UN مذكرة من الأمانة حول مشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
    La Conférence sera saisie pour examen d'une note du Secrétariat concernant les questions d'organisation et de procédure. UN وستعرض على نظر المؤتمر مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية والإجرائية.
    f) Note du Secrétariat concernant le rapport du Secrétaire général sur le droit au développement ; UN (و) مذكرة من الأمانة العامة بشأن تقرير الأمين العام عن الحق في التنمية()؛
    Note du Secrétariat concernant le projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence (A/CONF.216/PC/4) UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر (A/CONF.216/PC/4).
    Note du Secrétariat concernant les responsabilités qui seraient confiées au Secrétaire général en application du projet de résolution A/C.1/58/L.19 UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسؤوليات الموكلة إلى الأمين العام بموجب القرار A/C.1/58/L.19
    Note du Secrétariat concernant les travaux du groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée sur l'amélioration de la gouvernance et de la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN مذكّرة من الأمانة عن عمل الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي
    Note du Secrétariat concernant l'assistance technique demandée pour l'application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles s'y rapportant UN مذكّرة من الأمانة عن المساعدة التقنية المطلوبة لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Note du Secrétariat concernant l'application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée pour la protection contre le trafic de biens culturels UN مذكّرة من الأمانة عن استخدام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية من أجل الحماية من الاتّجار بالممتلكات الثقافية
    c) Note du Secrétariat concernant la suite donnée à l'examen des rapports présentés conformément aux articles 16 et 17 du Pacte (E/C.12/1999/8). UN (ج) مذكرة من الأمانة بشأن متابعة النظر في التقارير بموجب المادتين 16 و17 من العهد (E/C.12/1999/8).
    c) Note du Secrétariat concernant la suite donnée à l'examen des rapports présentés conformément aux articles 16 et 17 du Pacte (E/C.12/1998/12). UN (ج) مذكرة من الأمانة بشأن متابعة النظر في التقارير بموجب المادتين 16 و17 من العهد (E/C.12/1998/12).
    Note du Secrétariat concernant le règlement intérieur des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale (E/CN.15/2014/9) UN مذكِّرة من الأمانة بشأن النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية E/CN.15/2014/9))
    La Commission sera saisie d'une note du Secrétariat concernant sa contribution à l'examen ministériel annuel de 2011. UN وسيكون معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة عن إسهام اللجنة المقدمة إلى الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس.
    La Commission sera saisie d'une note du Secrétariat concernant sa contribution à l'examen ministériel annuel de 2013. UN وستُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة عن إسهام لجنة وضع المرأة في الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2013.
    Note du Secrétariat concernant le projet de convention sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux: observations reçues des États membres et des organisations internationales UN مذكرة من الأمانة حول مشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية: التعليقات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
    Note du Secrétariat concernant le projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-septième session de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والأربعين للجنة
    Or, les prévisions du Secrétariat concernant le coût des postes d'agent des services généraux se fondent sur l'IPC déterminé par l'Economist Intelligence Unit, lequel ne correspond pas aux éléments du traitement retenu aux fins de l'enquête sur les conditions d'emploi. UN لذا، فإن توقعات الأمانة العامة المتعلقة بتكاليف فئة الخدمات العامة، المستندة إلى الأرقام القياسية ولأسعار الاستهلاك المأخوذة من وحدة البحوث التابعة لمجلة الإيكونوميست، لا تتطابق مع العناصر المستخدمة في مستوى المرتبات استنادا إلى الدراسات الاستقصائية التي يجريها مكتب إدارة الموارد البشرية.
    56. Les activités du Secrétariat concernant l’assistance au peuple palestinien font intervenir ses différentes divisions organiques et sont coordonnées par la Division de la mondialisation et des stratégies de développement (DGDS). UN 56- وتحظى أنشطة الأمانة المتعلقة بمساعدة الشعب الفلسطيني بدعم من مختلف الشُعب الموضوعية التابعة للأمانة ويتم تنسيقهـا من قبل شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية.
    Tout en saluant la proposition du Secrétariat concernant la question de fond de l'ordre du jour de la session de la Conférence, le représentant de la Bolivie a dit que la CNUCED aurait à participer davantage aux travaux d'organisations internationales, telles que la Banque mondiale, le FMI et l'OMC, ayant une influence sensible sur les processus économiques mondiaux. UN 28 - وقال ممثل بوليفيا إنه يرحب باقتراح الأمانة الخاص بالبند الموضوعي من جدول الأعمال، لكن على الأونكتاد أن يشارك مشاركة أكبر في عمل المنظمات الدولية التي تؤثر تأثيراً هاماً على العمليات الاقتصادية العالمية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    Le Groupe africain souligne l'importance de renforcer le travail du Secrétariat concernant le continent africain. UN تؤكد المجموعة الأفريقية على أهمية تعزيز عمل الأمانة العامة فيما يتعلق بالقارة الأفريقية.
    On trouvera dans la section III de la présente note les projets de décision du Secrétariat concernant les questions administratives afférentes au Protocole de Montréal. UN ويتضمن الفرع 3 من هذه المذكرة مشاريع المقررات التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية ذات الصلة ببروتوكول مونتريال.
    viii) Faciliter l'organisation de réunions informelles sur le Registre, comme par exemple des réunions d'information du Secrétariat concernant le fonctionnement du Registre et les procédures applicables, parallèlement aux réunions de la Première Commission; UN `8 ' تسهيل الاجتماعات غير الرسمية المتصلة بالسجل، مثل جلسات الإحاطة التي تعقدها الأمانة العامة بشأن تشغيله وإجراءاته، بموازاة اجتماعات اللجنة الأولى؛
    Les propositions du Secrétariat concernant la modification de la structure du barème des traitements des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur reposaient sur l'hypothèse d'une majoration de 4,8 % de la rémunération des administrateurs. UN فاقتراحات اﻷمانة الرامية إلى تنقيح هيكل جدول المرتبات للفئة الفنية والفئات العليا استند إلى زيادة بمعدل ٤,٨ في المائة في أجر الفئة الفنية.
    Le Comité préparatoire a été informé des activités du Secrétariat concernant l'élaboration d'un programme mondial en vue de la célébration du cinquantième anniversaire. UN وقد زودت اللجنة التحضيرية بأحدث المعلومات عن أنشطة اﻷمانة فيما يتعلق بتطوير البرامج التذكارية على نطاق عالمي من أجل الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين.
    Ce programme est également chargé des travaux de fond du Secrétariat concernant les données et les informations que les Parties communiquent sur la mise en œuvre de la Convention et du Protocole de Kyoto, notamment des systèmes de gestion des données mis en place pour appuyer les processus d'examen. UN ويضطلع هذا البرنامج أيضاً بالمسؤولية عن الأعمال الفنية للأمانة فيما يتعلق بالبيانات والمعلومات المقدمة من الأطراف بشأن تنفيذها للاتفاقية وبروتوكول كيوتو، بما في ذلك نُظم إدارة البيانات التي يجري تنفيذها دعماً لعمليات الاستعراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus