"du secrétariat de la caisse" - Traduction Français en Arabe

    • ﻷمانة الصندوق
        
    • أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي
        
    • في أمانة الصندوق
        
    • اﻷمانة المركزية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي
        
    • من أمانة الصندوق
        
    • بها أمانة الصندوق
        
    • أمانة صندوق المعاشات التقاعدية
        
    • بأمانة الصندوق
        
    • أمانة صندوق الادخار
        
    • داخل أمانة الصندوق
        
    A. Organigramme et tableau d’effectifs du secrétariat de la Caisse UN المحتويات )تابع( الهيكل التنظيمي وملاك الموظفين ﻷمانة الصندوق
    L'une des conclusions d'une étude sur les capacités administratives et opérationnelles du secrétariat de la Caisse des pensions réalisée en 1989 par un consultant externe était la suivante : UN وتوصلت دراسة شاملة عن القدرات اﻹدارية والتشغيلية ﻷمانة الصندوق قام بها خبير استشاري من الخارج في عام ١٩٨٩ إلى الاستنتاج التالي:
    1.2.2 16 rapports d'audit contenant des recommandations essentielles visant à atténuer les risques élevés et modérés établis à l'intention du secrétariat de la Caisse et du Service de la gestion des investissements UN 1-2-2 تقديم 16 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات إلى أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ودائرة إدارة الاستثمارات للحد من المخاطر الكبيرة والمتوسطة التي تتعرض لها المنظمة
    5. Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies (y compris la participation de l'ONU aux dépenses du secrétariat de la Caisse) 14 UN مجلس الصندوق المشـــترك للمعاشـــات التقاعديــة لموظفي اﻷمم المتحدة )بما في ذلك مساهمة اﻷمم المتحدة في تكاليف أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة(
    Comme indiqué au Comité permanent en 2001 et au Comité mixte en 2002, le chef des opérations, qui exerce des responsabilités très larges et gère l'effectif le plus important du secrétariat de la Caisse, n'a actuellement pas de secrétaire. UN وكما أُبلغت اللجنة الدائمة في عام 2001 والمجلس في عام 2002، فإن رئيس العمليات الذي له مسؤوليات واسعـة النطاق في الإشراف على أكبر عدد من الموظفين في أمانة الصندوق وإدارتهم، ليس له دعم كتابي حاليا.
    L’Administrateur/Secrétaire a indiqué qu’à son avis, il n’était pas nécessaire de modifier profondément l’organigramme et la structure des effectifs actuels du secrétariat de la Caisse. UN ٠٤ - وقد أشار المسؤول التنفيذي اﻷول/اﻷمين إلى أن الهيكل التنظيمي ﻷمانة الصندوق وملاك الموظفين فيها لا يحتاجان حاليا في رأيه إلى تعديلات أساسية.
    Les consultants extérieurs à qui avait été confiée en 1989 une étude approfondie des capacités administratives et opérationnelles du secrétariat de la Caisse, avaient recommandé ce qui suit : UN باء - تعزيز دور مكتب جنيف ٢٤ أوصى الخبراء الاستشاريون الخارجيون في الدراسة الشاملة التي أجروها عام ٩٨٩١ للقدرات اﻹدارية والتنفيذية ﻷمانة الصندوق بما يلي:
    En 1998, le Comité mixte a fait savoir qu’il approuvait l’idée de confier à l’Administrateur/Secrétaire le choix du personnel du secrétariat de la Caisse. UN ٢٦ - في عام ٨٩٩١ كان المجلس قد أبدى موافقته على اعتزام كفالة الاستقلال اﻹداري للمسؤول التنفيذي اﻷول/اﻷمين فيما يختص باختيار الموظفين ﻷمانة الصندوق.
    Qu’ils soient internes ou externes, les audits portent sur les activités administratives du secrétariat de la Caisse et sur les opérations de placement du Service de la gestion des placements. UN ١٦٤ - تتعلق مراجعة الحسابات الداخلية والخارجية على السواء، بالعمليات اﻹدارية ﻷمانة الصندوق وبالعمليات الاستثمارية لدائرة إدارة استثمارات الصندوق.
    Il a noté que toute évaluation des besoins administratifs futurs du secrétariat de la Caisse devait tenir compte des changements qui pourraient intervenir au sein des organisations affiliées, tenues de répondre à des appels à la réforme, à la restructuration et à la rationalisation de leur fonctionnement et de leurs dépenses. UN ولوحظ أن إجراء تقييم للاحتياجات اﻹدارية المقبلة ﻷمانة الصندوق لا يمكن فصله عما يحتمل أن ينشأ من تطورات بالنسبة للمنظمات اﻷعضاء في الصندوق، التي يتعين عليها أن تستجيب للمطالب المتعلقة بإصلاح العمليات والتكاليف الخاصة بها وتبسيطها وإعادة تشكيلها.
    5. Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies (y compris la participation de l'Organisation des Nations Unies aux dépenses du secrétariat de la Caisse) UN 5 - مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (بما في ذلك مشاركة الأمم المتحدة في تكاليف أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة)
    5. Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies (y compris la participation de l'Organisation des Nations Unies aux dépenses du secrétariat de la Caisse) UN 5 - مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (بما في ذلك مشاركة الأمم المتحدة في تكاليف أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة)
    Le Comité consultatif prend acte de l'évolution positive de la gestion du secrétariat de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN 28 - وتقر اللجنة الاستشارية بما استجد من تطورات إيجابية في إدارة أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies (y compris la participation de l'Organisation des Nations Unies aux dépenses du secrétariat de la Caisse) UN 5 - مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (بما في ذلك مشاركة الأمم المتحدة في تكاليف أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة)
    Plusieurs fonctionnaires du secrétariat de la Caisse ayant manifesté un intérêt pour ce programme, le Comité permanent a donné son accord au Secrétaire pour qu'il soit étendu aux fonctionnaires de la Caisse. UN ونظرا ﻷن عددا من الموظفين في أمانة الصندوق قد أعربوا عن اهتمام ببرنامج انتهاء الخدمة المبكر، وافقت اللجنة الدائمة على طلب أمين الصندوق بتوسيع انطباق البرنامج ليشمل موظفي الصندوق.
    La Chef des opérations, à laquelle avaient été confiées de très vastes attributions touchant la supervision et la gestion de l'effectif le plus nombreux du secrétariat de la Caisse, ne disposait d'aucun appui quel qu'il soit en matière de travaux de secrétariat. UN حيث لا يتلقى رئيس العمليات أي دعم مكتبي على الإطلاق حاليا، بالرغم من مسؤولياته الواسعة التي تشمل الإشراف على العدد الأكبر من الموظفين في أمانة الصندوق وإدارتهم.
    Le budget de l'exercice biennal 1990-1991 prévoyait aussi des ressources pour commencer d'apporter des modifications à l'organigramme et au fonctionnement du secrétariat de la Caisse, notamment d'élargir les fonctions du bureau de Genève et de moderniser les locaux du secrétariat. UN وتشمل ميزانية فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ أيضا موارد للشروع في إجراء تغييرات في الهيكل التنظيمي ﻷمانة الصندوق وفي عملياتها، تشمل توسيع نطاق دور مكتب جنيف وتحسين اﻷماكن المخصصة للمكاتب في أمانة الصندوق.
    1.31 Le montant prévu (3 103 900 dollars) représente la part des dépenses du secrétariat de la Caisse que l'ONU prend en charge en raison des services qu'il fournit au Comité des pensions du personnel de l'ONU ainsi que la part qui lui revient dans le financement du coût des sessions du Comité mixte. UN ١-١٣ تتعلق الاحتياجات المقدرة )٩٠٠ ١٠٣ ٣ دولار( بحصة اﻷمم المتحدة في مصروفات اﻷمانة المركزية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة مقابل الخدمات التي تقدمها اﻷمانة الى لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، وبحصة اﻷمم المتحدة في تكاليف الدورات التي يعقدها المجلس.
    D'autre part, le Comité mixte est convenu qu'étant donné que la Caisse était une entité interinstitutions, il pourrait être préférable, dans une optique à long terme, que les vérifications internes soient effectuées par un bureau faisant partie du secrétariat de la Caisse et dépendant directement de son plus haut fonctionnaire. UN وسلم المجلس أيضا بأن الصندوق لما كان هيئة مشتركة بين الوكالات، فإنه قد يكون من اﻷفضل، على المدى الطويل، أن يقوم بالمراجعة الداخلية لحسابات الصندوق مكتب يشكل جزءا من أمانة الصندوق ذاتها، ويكون مسؤولا بشكل مباشر أمام كبير الموظفين التنفيذيين بالصندوق.
    L’organigramme actuel établissait clairement les liens entre les responsabilités et les tâches respectives des secrétariats des comités des pensions des organisations affiliées et du secrétariat de la Caisse. UN ومن شأن الهيكل التنظيمي الحالي تسهيل الترابطات الفعالة بين مسؤوليات أمانات المعاشات التقاعدية المحلية ومدخلاتها والمسؤوليات والمدخلات التي تضطلع بها أمانة الصندوق.
    Le bureau entretient les relations de travail voulues avec les différentes unités administratives du secrétariat de la Caisse et les départements du Secrétariat de l'ONU, et coopère avec les organes de contrôle, notamment le Bureau des services de contrôle interne et le Bureau de la déontologie. UN ويقيم المكتب اتصالات مع الوحدات ذات الصلة داخل أمانة صندوق المعاشات التقاعدية والأمانة العامة للأمم المتحدة، ويكفل التعاون الكامل مع الهيئات الرقابية ومنها مكتـب خدمات الرقابة الداخلية ومكتب الأخلاقيات. الجدول 22
    Le Comité mixte a recommandé le reclassement à P-5 de deux postes P-4 du service informatique du secrétariat de la Caisse et l'approbation, pour ces reclassements, d'un montant supplémentaire de 27 700 dollars. UN 36 - وأوصي مجلس الصندوق أيضا بإعادة تصنيف وظيفتين برتبة ف-4 في خدمات تكنولوجيا المعلومات بأمانة الصندوق إلى الرتبة ف-5، ويتطلب ذلك تخصيص موارد إضافية بمبلغ 700 27 دولار.
    Le Comité consultatif compte huit membres, soit six membres externes, le Commissaire général et le chef du secrétariat de la Caisse de prévoyance. UN وتتكون اللجنة من ثمانية أعضاء، ستة منهم خارجيون، والمفوض العام ورئيس أمانة صندوق الادخار.
    Ils préféraient très nettement qu'une section d'audit interne soit créée au sein du secrétariat de la Caisse et qu'elle dépende directement du Secrétaire. UN وبينوا أنهم يفضلون عليه بقوة إنشاء قسم للمراجعة الداخلية للحسابات داخل أمانة الصندوق يكون مسؤولا مباشرة أمام اﻷمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus