"du secrétariat de la décennie" - Traduction Français en Arabe

    • أمانة العقد
        
    • ﻷمانة العقد
        
    • وأمانة العقد
        
    91. Le programme de travail du secrétariat de la Décennie consiste essentiellement à : UN ٩١ - ويتألف برنامج عمل أمانة العقد بصورة رئيسية مما يلي:
    Ma délégation espère que ce processus fera fond sur l'expérience acquise et qu'il tirera parti des connaissances du personnel du secrétariat de la Décennie. UN ووفدي يحدوه اﻷمل في أن تعتمد هذه العملية على الخبرة المكتسبة وأن تنتفع من معرفة موظفي أمانة العقد.
    En outre, le Japon a fourni une contribution en nature en mettant à la disposition du secrétariat de la Décennie les services d'un expert scientifique et d'un administrateur auxiliaire. UN وعلاوة على ذلك، تستفيد أمانة العقد من التبرعات العينية التي يقدمها خبير علمي أقدم وموظف فني مبتدئ من اليابان.
    Il y était également demandé que soient étudiés les moyens d'assurer le bon déroulement et la continuité des travaux du secrétariat de la Décennie. UN ودعت، بالمثل، الى النظر في السبل والوسائل الكفيلة بضمان اﻷمن الوظيفي ﻷمانة العقد لاستمراريتها.
    Dépenses supplémentaires du secrétariat de la Décennie UN الاحتياجات اﻹضافية ﻷمانة العقد
    V. DÉPENSES DE BASE du secrétariat de la Décennie 27 - 31 10 UN خامسا - التكاليف اﻷساسية ﻷمانة العقد سادسا -
    28. La délégation russe propose que la question des prévisions sismiques entre autres retienne l'attention du secrétariat de la Décennie. UN ٢٨ - وقال في نهاية حديثه إن وفده يقترح إدراج مسألة التنبؤ بالزلازل في جدول أعمال أمانة العقد.
    On procédera de même vis-à-vis des nouvelles activités de démonstration appelées à l'attention du secrétariat de la Décennie. UN وسيطبق نفس النهج على أنشطة البيان العملي الجديدة التي عرضت على أمانة العقد.
    De plus, l'on voit difficilement pourquoi une partie seulement du secrétariat de la Décennie doit déménager au Palais Wilson. UN وأردفت قائلة إنه ليس من الواضح كون جزء فقط من أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية قد تقرر نقله إلى قصر ويلسون.
    89. Le Directeur du secrétariat de la Décennie a pris ses fonctions en mars 1993. UN ٨٩ - وتولى مدير أمانة العقد مهامه في اذار/مارس ١٩٩٣.
    2. La session a été ouverte par le Directeur du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles (Département des affaires humanitaires du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies). UN ٢ - وافتتح الدورة مدير أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، إدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    17. Le Directeur du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles a fait une déclaration liminaire lors de la 1re séance (14 mars). UN ١٧ - وفي الجلسة اﻷولى المعقودة في ١٤ آذار/مارس، أدلى ببيان افتتاحي مدير أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    25. Le Directeur du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles et le Secrétaire du Comité préparatoire ont répondu aux questions. UN ٢٥ - وتولى مدير أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وأمين اللجنة التحضيرية الرد على اﻷسئلة التي طرحت.
    30. Le Directeur du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles et le Secrétaire du Comité préparatoire ont répondu aux questions. UN ٣٠ - وتولى مدير أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وأمين اللجنة التحضيرية الرد على اﻷسئلة التي طرحت.
    38. Le Directeur du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles a fait une déclaration; le Secrétaire du Comité préparatoire a répondu aux questions. UN ٣٨ - وتولى مدير أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وأمين اللجنة التحضيرية الرد على اﻷسئلة التي طرحت.
    Il considère notamment que le Plan d'action qui y est formulé doit être appliqué dans le contexte du Cadre international d'action pour la Décennie et juge d'autant plus regrettables les difficultés financières du secrétariat de la Décennie. UN وقال إنه ينبغي لخطة العمل التي وضعت في تلك الدورة أن تنفذ ضمن إطار العمل الدولي من أجل العقد وأعرب عن قلق وفده إزاء الضعف المالي ﻷمانة العقد.
    Rapport du Secrétaire général sur l'application des dispositions prévues dans le Cadre international d'action pour la Décennie, et sur des propositions concernant les moyens de renforcer les capacités du secrétariat de la Décennie en matière de programme et de coordination UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ إطار العمل الدولـي للعقد، والمتضمن اقتراحات بشأن كيفية تعزيز القدرة البرنامجية والتنسيقية ﻷمانة العقد
    III. ACTIVITÉS DE BASE du secrétariat de la Décennie 16 - 19 6 UN ثالثا - المهام الرئيسية ﻷمانة العقد
    III. ACTIVITÉS DE BASE du secrétariat de la Décennie UN ثالثا - المهام الرئيسية ﻷمانة العقد
    V. DÉPENSES DE BASE du secrétariat de la Décennie UN خامسا - التكاليف اﻷساسية ﻷمانة العقد
    40. Afin que la sécurité du financement du secrétariat de la Décennie soit assurée sur un plus long terme pendant la seconde moitié de la Décennie, les États Membres voudront peut-être envisager d'annoncer des contributions volontaires pour toute la période 1996-1999, dans le cadre d'un plan d'action global et d'un appel de fonds connexe. UN ٤٠ - ضمانا لتأمين تمويل طويل اﻷجل ﻷمانة العقد خلال النصف الثاني من ذلك العقد، قد تود الدول اﻷعضاء بحث مسألة إعلان تبرعات تغطي كامل الفترة من ١٩٩٦ إلى ١٩٩٩، على أساس خطة عمل موحدة ونداء متصل بها.
    Représente la CESAP aux réunions du Sous-Comité de la mise en valeur des ressources hydrauliques du CAC et du secrétariat de la Décennie internationale pour la réduction des catastrophes naturelles ainsi qu'à d'autres réunions et conférences internationales se rapportant à la question. UN ويمثل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بتنمية موارد المياه التابعة للجنة التنسيق الادارية، وأمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، وفي الاجتماعات والمؤتمرات الدولية اﻷخرى ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus