"du secrétariat du système" - Traduction Français en Arabe

    • أمانة النظام
        
    Rapports du secrétariat du Système mondial d'observation du climat. UN تقارير من أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ.
    Une déclaration a été faite également par un représentant du secrétariat du Système mondial d'observation du climat (SMOC). UN كما أدلى ببيان ممثل أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ.
    Des déclarations ont également été faites par des représentants du secrétariat du Système mondial d'observation du climat (SMOC) et du Programme régional océanien de l'environnement (PROE). UN كذلك أدلى ممثلا أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ ببيانين.
    En outre, le représentant de la FAO a fait une déclaration au nom du secrétariat du Système mondial d'observation terrestre (SMOT). UN وبالإضافة إلى ذلك، أدلى ببيان ممثل لمنظمة الأغذية والزراعة ببيان باسم أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض.
    La normalisation, les communications et le travail en réseau sont les fonctions essentielles du secrétariat du Système mondial d'observation terrestre. UN والوظائف الرئيسية المسندة إلى أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض هي وضع المعايير، وإجراء الاتصالات، والتشبيك.
    C. Rapports du secrétariat du Système mondial d'observation du climat 96 − 102 21 UN جيم- تقاير من أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ 96 -102 22
    C. Rapports du secrétariat du Système mondial d'observation du climat UN جيم - تقارير من أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ
    En outre, des déclarations ont été faites par le Président du Comité directeur du Système mondial d'observation du climat (SMOC) et par le Directeur du secrétariat du Système mondial d'observation terrestre (SMOT). UN وبالإضافة إلى ذلك، أدلى ببيانٍ كل من رئاسة اللجنة التوجيهية للنظام العالمي لمراقبة المناخ ومدير أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض.
    52. Le SBSTA a pris note avec satisfaction de la déclaration orale du Directeur du secrétariat du Système mondial d'observation terrestre (SMOT) et de la déclaration prononcée au nom du Comité des satellites d'observation de la Terre. UN 52- أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالبيان الشفوي الذي أدلى به مدير أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض وبالبيان الذي أُدلي به باسم اللجنة المعنية بسواتل مراقبة الأرض.
    10. Le représentant du secrétariat du Système mondial d'observation du climat (SMOC) a expliqué le rôle de son organisation en matière de collecte des données nécessaires pour obtenir des informations sur le climat, élaborer des modèles, en particulier dans la mesure où ils contribuent au développement durable. UN 10- وشرح ممثل أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ دور المنظمة في تلبية الاحتياجات من البيانات لتوفير معلومات المناخ وجهود النمذجة، وبخاصة فيما يتعلق بالسعي إلى التنمية المستدامة.
    12. Le représentant du secrétariat du Système mondial d'observation du climat (SMOC) a décrit les activités de renforcement des capacités déployées par le SMOC en faveur de l'Afrique en soulignant que des réseaux opérationnels appropriés d'observation du climat aux niveaux mondial, régional et national étaient indispensables pour étayer l'élaboration de politiques d'adaptation satisfaisantes. UN 12- قدّم ممثل أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ تقريراً عن الأنشطة التي اضطلعت بها هذه الأمانة لبناء القدرات في أفريقيا وشدّد على أن الشبكات العملية المناسبة لرصد المناخ على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني أساسية لدعم تطوير سياسات سليمة في مجال التكيّف.
    a) Le SBSTA s'est félicité de la déclaration faite par le Directeur du secrétariat du Système mondial d'observation du climat (SMOC) au nom des organismes participant au Programme d'action pour le climat, concernant les activités découlant des décisions 14/CP.4 et 5/CP.5. UN (أ) رحبت الهيئة الفرعية ببيان مدير أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ الذي أدلى به نيابة عن الوكالات المشاركة في جدول أعمال المناخ، بشأن أنشطة ذلك النظام المتصلة بالمقررين 14/م أ-4 و5/م أ-5.
    47. Rappel des faits: À sa quinzième session, le SBSTA a pris note des informations contenues dans le document FCCC/SBSTA/2001/MISC.9 et s'est félicité de la déclaration faite par le Directeur du secrétariat du Système mondial d'observation du climat (SMOC), au nom des organismes participant au Programme d'action pour le climat, concernant les activités du SMOC découlant des décisions 14/CP.4 et 5/CP.5. UN 47- الخلفية: لاحظت الهيئة الفرعية في دورتها الخامسة عشرة المعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2001/MISC.9 ورحبت ببيان مدير أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ الذي أدلى به نيابة عن الوكالات المشاركة في جدول أعمال المناخ، بصدد الأنشطة ذات الصلة بالمقررين 14/م أ-4 و5/م أ-5.
    51. À sa quatorzième session, le SBSTA a pris note de la communication sur les activités entreprises comme suite à la décision 5/CP.5 que par le Directeur du secrétariat du Système mondial d'observation du climat (SMOC) avait faite au nom des organismes participant au Programme d'action pour le climat. UN 51- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً، في دورتها الرابعة عشرة، بالتقرير الذي أعدته مدير أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ، بالنيابة عن الوكالات المشاركة في جدول أعمال المناخ، عن أنشطة تتعلق بالمقرر 5/م أ-5.
    54. À sa quatrième session, la Conférence des Parties a adopté une décision visant à renforcer les systèmes mondiaux d'observation du climat et a invité les organisations participant au Programme d'action pour le climat, agissant par l'intermédiaire du secrétariat du Système mondial d'observation du climat (SMOC), à entreprendre diverses activités à cette fin. UN 54- اعتمد مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة مقررا يرمي إلى تعزيز النظم العالمية لمراقبة المناخ، دعا فيه الوكالات المشتركة في جدول أعمال المناخ إلى الاضطلاع بأنشطة مختلفة لتحقيق هذا الغرض، عن طريق أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ.
    56. Le SBSTA a remercié le Directeur du secrétariat du Système mondial d'observation du climat (SMOC) des informations fournies, au nom des organismes participant au Programme d'action pour le climat, sur l'état des systèmes d'observation mondiaux et les activités liées à la décision 5/CP.5. UN 56- رحبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بالتقرير عن التطورات في نُظم المراقبة العالمية والأنشطة المتصلة بالمقرر 5/م أ-5 الذي قدمه مدير أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ نيابة عن الوكالات المشاركة في جدول الأعمال الخاص بالمناخ.
    Des déclarations ont aussi été faites par le Directeur du secrétariat du Système mondial d'observation terrestre (SMOT), par un représentant de la Thaïlande, qui s'exprimait au nom du Comité des satellites d'observation de la Terre, et par le Président du Comité directeur du Système mondial d'observation du climat (SMOC). UN وإضافة إلى ذلك، أدلى ببيان كل من مدير أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض، وممثل عن تايلند() باسم اللجنة المعنية بسواتل مراقبة الأرض، ورئيس اللجنة التوجيهية للنظام العالمي لمراقبة المناخ.
    a) Le SBSTA a pris note du rapport intérimaire du secrétariat du Système mondial d'observation du climat (SMOC) sur la synthèse et l'analyse des rapports nationaux relatifs aux systèmes mondiaux d'observation du climat présentés par les Parties ainsi que des autres informations intéressant la mise en œuvre de la décision 5/CP.5 qui figuraient dans le document FCCC/SBSTA/2002/MISC.10; UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير المؤقت الذي وضعته أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ بشأن توليف وتحليل التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف عن أنظمة مراقبة المناخ العالمية والمعلومات الأخرى ذات الصلة بتنفيذ المقرر 5/م أ-5 الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/MISC.10؛
    50. Le projet de document du secrétariat du Système mondial d'observation du climat (SMOC) portant sur des directives concernant la communication d'informations dans le domaine de l'observation systématique, établi à la suite de la décision 14/CP.4 (document FCCC/CP/1998/16/Add.1), est une bonne base pour des discussions visant à contribuer à une amélioration de la communication d'informations. UN 50- إن مشروع المذكرة الذي قدمته أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ عن مبادئ الإبلاغ التوجيهية للمراقبة المنتظمة، الذي أعد رداً على المقرر 14/م أ-4 (FCCC/CP/1998/16/Add.1) يشكل أساساً جيداً للمناقشة من أجل المساعدة على تحسين الإبلاغ.
    Les Parties avaient également à leur disposition le projet de communication du secrétariat du Système mondial d'observation du climat (SMOC) sur les lignes directrices pour l'établissement des rapports sur l'observation systématique, qui avait été établi pour l'atelier consacré aux directives révisées pour l'établissement des communications nationales des Parties visées à l'annexe I (Bonn, 17—19 mars 1999). UN كما أتيح للأطراف مشروع اقتراح أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ بشأن الارشادات المتعلقة بالإبلاغ عن المراقبة المنتظمة، وهو المشروع الذي أُعد لحلقة العمل المعنية بالمبادئ التوجيهية المنقحة بالنسبة للبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول (بون، 17-19 آذار/مارس 1999).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus