"du secrétariat relative" - Traduction Français en Arabe

    • من الأمانة العامة بشأن
        
    • الأمانة العامة عن
        
    • من الأمانة العامة تحيل
        
    • من اﻷمانة العامة
        
    • من الأمانة بشأن
        
    • أعدتها الأمانة بشأن
        
    Une déclaration du Secrétariat relative au projet de résolution A/C.2/68/L.73 est lue par la Secrétaire de la Commission. UN وتلا أمين اللجنة بيانا من الأمانة العامة بشأن مشروع القرار A/C.2/68/L.73.
    Une déclaration du Secrétariat relative au projet de résolution A/C.2/68/L.70 est lue par la Secrétaire de la Commission. UN تلا أمين اللجنة بيانا من الأمانة العامة بشأن مشروع القرار A/C.2/68/L.70.
    Une déclaration du Secrétariat relative au projet de résolution A/C.2/68/L.75 est lue par la Secrétaire de la Commission. UN وتلا أمين اللجنة بيانا من الأمانة العامة بشأن مشروع القرار A/C.2/68/L.75.
    Elle sera saisie des rapports du Secrétaire général sur le dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille et sur l'égalisation des chances des handicapés et d'une note du Secrétariat relative aux modalités d'examen et d'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement. UN وستعرض عليها تقارير الأمين العام عن الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة؛ وتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين؛ ومذكرة من الأمانة العامة عن طرائق استعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة.
    Note du Secrétariat relative au rapport du Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur le droit au respect de la vie privée à l'ère du numérique UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان حول الحق في الخصوصية في العصر الرقمي
    Note du Secrétariat relative au projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence UN مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر: مذكرة من اﻷمانة العامة
    Le Comité a examiné cette question en se fondant sur la note du Secrétariat relative au classement des Parties en matière de respect (UNEP/CHW/CC.9/6). UN 19 - وقد نظرت اللجنة في هذه المسألة على أساس المذكرة المقدمة من الأمانة بشأن امتثال فرادى الأطراف (UNEP/CHW/CC.9/6).
    La Conférence des Parties est saisie d'une note du Secrétariat relative à l'élection des membres du Bureau (UNEP/POPS/COP.3/2). UN 4 - وتعرض على مؤتمر الأطراف مذكرة أعدتها الأمانة بشأن اختيار أعضاء المكتب (UNEP/POPS/COP.3/2).
    Une déclaration du Secrétariat relative au projet de résolution A/C.2/68/L.62 est lue par la Secrétaire de la Commission. UN تلا أمين اللجنة بيانا من الأمانة العامة بشأن مشروع القرار A/C.2/68/L.62.
    Une déclaration du Secrétariat relative au projet de résolution A/C.2/68/L.69 est lue par la Secrétaire de la Commission. UN وتلا أمين اللجنة بيانا من الأمانة العامة بشأن مشروع القرار A/C.2/68/L.69.
    d) Note du Secrétariat relative à la Conférence internationale sur le financement du développement (A/C.2/57/4); UN (د) مذكرة من الأمانة العامة بشأن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (A/C.2/57/4)؛
    Le Président appelle l'attention des membres sur la note du Secrétariat relative à l'organisation des travaux de la Commission (A/C.6/57/L.1). UN 4 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مذكرة من الأمانة العامة بشأن تنظيم أعمال اللجنة (A/C.6/57/L.1).
    e) Note du Secrétariat relative aux propositions concernant un processus destiné à faciliter l'examen de l'efficacité de l'arrangement international sur les forêts lors de la cinquième session du Forum des Nations Unies sur les forêts (E/CN.18/2004/12); UN (هـ) مذكرة من الأمانة العامة بشأن اقتراح عملية لتيسير استعراض فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات في الدورة الخامسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات (E/CN.18/2004/12)؛
    a) Note du Secrétariat relative à la Déclaration ministérielle issue de la quatrième Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce (A/AC.257/34); UN (أ) مذكرة من الأمانة العامة بشأن الإعلان الوزاري الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية (A/AC.257/34)؛
    Elle sera saisie des rapports du Secrétaire général sur le dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille et sur l'égalisation des chances des handicapés et d'une note du Secrétariat relative aux modalités d'examen et d'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement. UN وستعرض عليها تقارير الأمين العام عن الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة؛ وتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين؛ ومذكرة من الأمانة العامة عن طرائق استعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة.
    L'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative aux rapports du Corps commun d'inspection (E/AC.51/2005/L.2). UN 3 - ووُجه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة عن تقارير وحدة التفتيش المشتركة وهي المذكرة التي ترد في الوثيقة E/AC.51/2005/L.2.
    L'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative aux rapports du Corps commun d'inspection (E/AC.51/2005/L.2). UN 3 - ووُجه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة عن تقارير وحدة التفتيش المشتركة وهي المذكرة التي ترد في الوثيقة E/AC.51/2005/L.2.
    Note du Secrétariat relative au rapport du Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur le droit au respect de la vie privée à l'ère du numérique UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان حول الحق في الخصوصية في العصر الرقمي
    Note du Secrétariat relative au rapport du Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur le droit au respect de la vie privée à l'ère du numérique (A/69/276) UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان حول الحق في الخصوصية في العصر الرقمي (A/69/276)
    Prenant note du projet de proposition du Secrétariat relative au programme mondial contre le trafic d’êtres humains, compte tenu du fait que des enfants, particulièrement les fillettes, et les jeunes gens sont souvent victimes de ce trafic, UN وإذ يحيط علما بمشروع الاقتراح المقدم من اﻷمانة العامة بشأن البرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر، واضعا في اعتباره أن اﻷطفال، لا سيما البنات، والشباب كثيرا ما يكونون ضحايا لذلك الاتجار،
    Le Sommet aura à examiner une note du Secrétariat relative aux questions d'organisation et de procédure dans laquelle figurera un projet de calendrier de travail du Sommet. UN وستكون هناك مذكرة من اﻷمانة العامة عن اﻷمور التنظيمية واﻹجرائية معروضة على مؤتمر القمة لينظر فيها. وستتضمن جدولا زمنيا مقترحا ﻷعمال مؤتمر القمة.
    La Conférence des Parties est saisie d'une note du Secrétariat relative à l'élection des membres du Bureau (UNEP/POPS/COP.4/2). UN 4 - يعرض على مؤتمر الأطراف مذكرة من الأمانة بشأن انتخاب أعضاء المكتب (UNEP/POPS/COP.4/2).
    Elle sera également saisie d'une note du Secrétariat relative aux principales règles observées par la Commission des droits de l'homme dans l'organisation de ses travaux et la conduite de ses débats (E/CN.4/2001/CRP.1). UN كما ستعرض على اللجنة مذكرة أعدتها الأمانة بشأن القواعد والممارسات الرئيسيــة التي تتبعـــها لجنــة حقوق الإنسان في تنظيم عملها وتصريف الأعمال (E/CN.4/2001/CRP.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus