"du service de la gestion des placements" - Traduction Français en Arabe

    • دائرة إدارة الاستثمارات
        
    • لدائرة إدارة الاستثمارات
        
    • دائرة إدارة الاستثمار
        
    • لدائرة إدارة استثمارات الصندوق
        
    • لدائرة إدارة الاستثمار
        
    • العمليات الاستثمارية
        
    Audit du Service de la gestion des placements de la Caisse commune des pensions du personnel UN مراجعة حسابات دائرة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Il se félicite des mesures décrites dans le rapport, qui montrent que la réforme du Service de la gestion des placements est bien engagée. UN ومن الجدير بالترحيب، تلك التدابير الواردة في التقرير، فهي تثبت أن إصلاح دائرة إدارة الاستثمارات ماضٍ في الطريق السليم.
    De l'avis du BSCI, le personnel du Service de la gestion des placements devrait être considéré comme relevant d'une telle catégorie de personnel. UN وفي رأي المكتب، ينبغي إدراج موظفي دائرة إدارة الاستثمارات ضمن هذه الفئة.
    :: L'organigramme du Service de la gestion des placements est plat et ne prévoit ni cadre de supervision approprié ni séparation adéquate des tâches; UN :: يتسم الهيكل التنظيمي لدائرة إدارة الاستثمارات بالبساطة ولا يقدم إطارا ملائما على مستوى الإشراف والفصل بين الواجبات؛
    La sélection du nouveau directeur du Service de la gestion des placements est bien avancée. UN وقالت إن عملية اختيار المدير الجديد لقيادة دائرة إدارة الاستثمارات نحو المستقبل قد تم قطع شوط كبير منها.
    Le représentant du Secrétaire général, le Président et les membres du Comité des placements, ainsi que le Directeur du Service de la gestion des placements ont répondu aux questions posées. UN وأجاب ممثل الأمين العام ورئيس لجنة الاستثمارات وأعضاؤها ورئيس دائرة إدارة الاستثمارات عن الأسئلة المطروحة.
    L'absence d'un système de comptabilité au sein du Service de la gestion des placements constitue un facteur de risque financier depuis 2000. UN ويؤدي افتقار دائرة إدارة الاستثمارات إلى نظام محاسبي، إلى تعريضها لمخاطر مالية محتملة منذ عام 2000.
    Le Représentant est secondé par le personnel du Service de la gestion des placements. UN ويساعد الممثل موظفو دائرة إدارة الاستثمارات.
    Le personnel du Service de la gestion des placements n'est pas à blâmer pour cette situation, d'autant que sa mission est particulièrement écrasante. UN ولا يعزى ذلك إلى تقصير من جانب موظفي دائرة إدارة الاستثمارات المثقلين بتلك الولايات.
    La Représentante du Secrétaire général, le Président et les membres du Comité des placements, ainsi que la Directrice du Service de la gestion des placements ont répondu aux questions posées. UN وأجاب ممثل الأمين العام ورئيس وأعضاء لجنة الاستثمارات ومديرة دائرة إدارة الاستثمارات عن الأسئلة التي طرحها المجلس.
    Il a noté par ailleurs que le poste de directeur du Service de la gestion des placements était resté vacant pendant six mois. UN ولاحظ المجلس أيضا أن دائرة إدارة الاستثمارات ظلت دون مدير لمدة ستة أشهر.
    Il est aidé par le personnel du Service de la gestion des placements. UN ويساعد الممثل موظفو دائرة إدارة الاستثمارات.
    La Représentante du Secrétaire général, le Président et les membres du Comité des placements ainsi que la Directrice du Service de la gestion des placements ont répondu aux questions posées. UN وأجاب ممثل الأمين العام ورئيس وأعضاء لجنة الاستثمارات ومديرة دائرة إدارة الاستثمارات عن الأسئلة المطروحة.
    Le bureau est également responsable de la présentation de tous les rapports du Service de la gestion des placements aux organes directeurs de l'ONU et au Comité des placements. UN ويتحمل المكتب أيضا مسؤولية رفع كل تقارير دائرة إدارة الاستثمارات إلى اللجان الإدارية للأمم المتحدة ولجنة الاستثمارات.
    Il passera en revue les recommandations du Service de la gestion des placements, ainsi que la documentation de base qui lui sera communiquée, avant de parvenir à ses propres conclusions. UN ويقوم الفريق باستعراض توصيات دائرة إدارة الاستثمارات ووثائق المعلومات اﻷساسية ويتوصل إلى استنتاجاته الخاصة به.
    Le représentant du Secrétaire général a indiqué que la rémunération et le classement des postes du Service de la gestion des placements n'étaient pas compétitifs, ce qui créait des difficultés pour attirer ou retenir de bons administrateurs de portefeuilles. UN وذكر ممثل اﻷمين العام أن أجور وظائف دائرة إدارة الاستثمارات ورتبها هي غير تنافسية، مما يجعل من الصعب اجتذاب أو إبقاء مدراء جيدين لحافظة اﻷوراق المالية.
    En examinant le fonctionnement du système informatique du Service de la gestion des placements, le Comité a constaté que cette recommandation n'avait pas été pleinement appliquée. UN وقد كشف استعراض المجلس للنظام الحاسوبي لدائرة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق أن الدائرة لم تطبق هذه التوصية بالكامل.
    Il est prévu que cette démarche permettra de rendre plus efficaces les activités et procédures opérationnelles et comptables du Service de la gestion des placements. UN ويتوقع أن يجلب هذا كفاءات جديدة للعمليات التشغيلية والمحاسبية لدائرة إدارة الاستثمارات وإجراءاتها.
    ii) Examiner les rapports relatifs aux projections de trésorerie établis chaque jour par la Section des opérations du Service de la gestion des placements, et formuler des recommandations concernant l’achat et la vente de valeurs à court terme et de devises; UN ' ٢` الاستعراض اليومي لتقارير اﻹسقاطات النقدية التي يعدها قسم العمليات التابع لدائرة إدارة الاستثمارات والتوصية بإجراء مشتريات ومبيعات من اﻷوراق المالية قصيرة اﻷجل والعملات؛
    M. H. Ouma, Directeur du Service de la gestion des placements UN السيد ﻫ. أوما، مدير، دائرة إدارة الاستثمار
    Qu’ils soient internes ou externes, les audits portent sur les activités administratives du secrétariat de la Caisse et sur les opérations de placement du Service de la gestion des placements. UN ١٦٤ - تتعلق مراجعة الحسابات الداخلية والخارجية على السواء، بالعمليات اﻹدارية ﻷمانة الصندوق وبالعمليات الاستثمارية لدائرة إدارة استثمارات الصندوق.
    Ainsi qu'il est indiqué aux paragraphes 22 à 33 et à l'annexe II du rapport, les ressources supplémentaires de 3 282 800 dollars tiennent à l'augmentation du coût du Service de la gestion des placements. UN 5 - ووفقا للمذكور في الفقرات من 22-33 وفي المرفق الثاني للتقرير، تتصل الموارد الإضافية البالغة 800 282 3 دولار بالاحتياجات الإضافية لدائرة إدارة الاستثمار.
    f) Renforcer les moyens informatiques du Service de la gestion des placements pour améliorer les opérations; UN (و) تعزيز البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات لدعم العمليات الاستثمارية والتشغيلية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus