"du siège et des bureaux régionaux" - Traduction Français en Arabe

    • للمقر والمكاتب اﻹقليمية
        
    • المقر والمكاتب اﻹقليمية
        
    • في المقر وفي المكاتب الإقليمية
        
    • من المقر والمكاتب الإقليمية
        
    • في شعب المقار العالمية وفي المكاتب الإقليمية
        
    • في المقر والمكاتب الإقليمية
        
    La Directrice générale s'est déclarée satisfaite de pouvoir présenter un budget intégré du siège et des bureaux régionaux. UN وأعربت عن ارتياحها لتمكنها من عرض صيغة ميزانية موحدة للمقر والمكاتب اﻹقليمية.
    La Directrice générale s'est déclarée satisfaite de pouvoir présenter un budget intégré du siège et des bureaux régionaux. UN وأعربت عن ارتياحها لتمكنها من عرض صيغة ميزانية موحدة للمقر والمكاتب اﻹقليمية.
    Plus de 60 bureaux de pays de l'UNICEF avaient apporté leur concours, avec l'appui du siège et des bureaux régionaux. UN وقد شارك في ذلك أكثر من ٠٦ من المكاتب القطرية لليونيسيف بمساندة المقر والمكاتب اﻹقليمية.
    Les recettes budgétaires du siège et des bureaux régionaux se limitent aux sommes recouvrées par la Division des approvisionnements. UN الاستئمانية. تقتصر إيرادات ميزانية المقر والمكاتب اﻹقليمية على التعويض المدفوع لشعبة اﻹمدادات.
    Ces bureaux exerceront les mêmes fonctions et au même niveau de responsabilité que leurs homologues du siège et des bureaux régionaux. UN وستؤدي هذه المكاتب نفس المهام وستحظى بنفس مستوى المسؤولية مثل نظيراتها في المقر وفي المكاتب الإقليمية.
    En 2014, l'ONU et l'OSCE ont coorganisé une session de formation destinée à renforcer les compétences en matière de réconciliation du personnel des bureaux du siège et des bureaux régionaux et nationaux de l'ONU et de l'OSCE. UN وفي عام 2014، تشاركت الأمم المتحدة والمنظمة في تنظيم دورة تدريبية بهدف تعزيز مهارات المصالحة لموظفين من المقر والمكاتب الإقليمية والوطنية التابعة للأمم المتحدة والمنظمة.
    Budget intégré du siège et des bureaux régionaux pour l'exercice biennal 1996-1997 UN الميزانية الموحدة للمقر والمكاتب اﻹقليمية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧
    Budget intégré du siège et des bureaux régionaux pour l'exercice biennal 1996-1997 UN الميزانية الموحدة للمقر والمكاتب اﻹقليمية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧
    105. Durant cette période, l'application du programme de perfectionnement des méthodes de gestion a débouché, entre autres, sur deux réalisations importantes, à savoir la création et la mise à l'épreuve sur le terrain du système de gestion des programmes, et l'établissement du premier budget intégré du siège et des bureaux régionaux. UN ٥٠١ - ومن النواتج الرئيسية لتنفيذ برنامج التفوق اﻹداري خلال هذه الفترة منتجان هما وضع نظام مديري البرامج واختباره ميدانيا، ووضع أول ميزانية متكاملة للمقر والمكاتب اﻹقليمية.
    a) Budget intégré révisé du siège et des bureaux régionaux pour l'exercice biennal 1996-1997 (E/ICEF/1997/AB/L.5); UN )أ( الميزانية الموحدة المنقحة للمقر والمكاتب اﻹقليمية لفترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٦ (E/ICEF/1997/AB/L.5)؛
    Le secrétariat a répondu que la progression du budget au titre de l'appui aux programmes était due essentiellement à la réaffectation à cette rubrique budgétaire de fonds d'action générale alloués précédemment au siège et aux bureaux régionaux, conformément à la décision prise par le Conseil d'administration, à sa deuxième session ordinaire de 1996, concernant le budget intégré du siège et des bureaux régionaux. UN وردت اﻷمانة بأن الزيادة في ميزانية الدعم لعام ١٩٩٦ ترجع أساسا إلى نقل الصناديق العالمية السابقة في المقر والمكاتب اﻹقليمية من الميزانية البرنامجية إلى ميزانية الدعم تمشيا مع الميزانية الموحدة للمقر والمكاتب اﻹقليمية التي اعتمدها المجلس في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٦.
    À titre de mesure transitoire, l'UNICEF a présenté un budget des fonds supplémentaires, lesquels étaient précédemment inclus dans les fonds d'action générale, dans son budget du siège et des bureaux régionaux pour 1996-1997. UN وقدمت اليونيسيف، كتدبير انتقالي، ميزانية أموالها التكميلية، التي كانت مدرجــة فــي السابق في الصناديق العالمية، في ميزانيتهــا للمقر والمكاتب اﻹقليمية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    À leur avis, il serait bon de définir clairement les rôles du siège et des bureaux régionaux de manière à gagner en efficacité et à éviter les doubles emplois avec les bureaux de pays. UN ورئي أن تحديد دور كل من المقر والمكاتب اﻹقليمية تحديدا لا لبس فيه يزيد من قيمتها ويتلافى الازدواجية، هو نهج سليم.
    À leur avis, il serait bon de définir clairement les rôles du siège et des bureaux régionaux de manière à gagner en efficacité et à éviter les doubles emplois avec les bureaux de pays. UN ورئي أن تحديد دور كل من المقر والمكاتب اﻹقليمية تحديدا لا لبس فيه يزيد من قيمتها ويتلافى الازدواجية، هو نهج سليم.
    Une délégation a fait observer que le projet sur la structure des responsabilités devait tout d'abord s'attacher à accroître l'efficacité des bureaux de pays, avant d'examiner les rôles du siège et des bureaux régionaux en tant que structures d'appui au service des bureaux de pays. UN وفيما يتعلق بمشروع هيكل المساءلة، أبرز أحد الوفود كفاءة المكاتب القطرية كنقطة انطلاق رئيسية يعقبها استعراض ﻷدوار المقر والمكاتب اﻹقليمية باعتبارها هياكل دعم للمكاتب القطرية.
    1996/10. Budget du siège et des bureaux régionaux pour UN ١٩٩٦/١٠ - ميزانية المقر والمكاتب اﻹقليمية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    1996/11. Budget du siège et des bureaux régionaux pour UN ١٩٩٦/١١ - ميزانية المقر والمكاتب اﻹقليمية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    1996/10. Budget du siège et des bureaux régionaux pour l'exercice biennal 1996-1997 UN ١٩٩٦/١٠ ميزانية المقر والمكاتب اﻹقليمية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    La direction d'ONU-Femmes est consciente de la nécessité de renforcer en permanence les capacités du personnel du siège et des bureaux régionaux, bureaux multipays et bureaux de pays grâce à des formations pertinentes et efficaces. UN وتُدرك إدارة الهيئة أن قدرات الموظفين في المقر وفي المكاتب الإقليمية والمكاتب المتعددة الأقطار والقطرية تحتاج إلى التطوير بشكل مستمر من خلال التدريب المناسب والفعال.
    En principe, l'action d'urgence de la FAO est dirigée depuis le Siège, avec l'appui des services techniques du siège et des bureaux régionaux. UN أما أنشطة حالات الطوارئ في منظمة الأغذية والزراعة فيتولاها المقر وتتلقى الدعم من حيث المبدأ من الخدمات التقنية في منظمة الأغذية والزراعة في المقر وفي المكاتب الإقليمية.
    L'assistance en provenance du siège et des bureaux régionaux a porté sur le soutien technique pour la direction sectorielle, notamment dans le cadre de la démarche par groupement, sur le déploiement du personnel et la mobilisation des ressources, sur les fournitures et la logistique, sur l'élaboration de politiques et l'orientation et sur la sécurité. UN وشملت المساعدة الواردة من المقر والمكاتب الإقليمية تقديم الدعم التقني لقيادة القطاعات، في إطار عدة نهج منها نهج المجموعات؛ والتخطيط والتوجيه؛ ونشر الموظفين وتعبئة الموارد، وتوفير اللوازم والخدمات اللوجستية؛ ووضع السياسات والتوجيه؛ والأمن.
    Le rôle de supervision du siège et des bureaux régionaux reste peu clair étant donné l'autonomie considérable dont jouissent les représentants dans les pays. UN 43 - وتظل الأدوار الرقابية في المقر والمكاتب الإقليمية مفتقرة إلى الوضوح في ظل الاستقلال الذاتي الكبير الذي يُمنح للممثلين في المكاتب القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus