La variation du solde des fonds s'explique par la comptabilisation d'intérêts créditeurs et de recettes diverses d'un montant de 400 000 dollars. | UN | ويعزى التغير الحاصل في رصيد الصندوق إلى إيرادات الفوائد وإيرادات متنوعة قيمتها 0.4 مليون دولار. |
L'évolution du solde des fonds s'explique par la comptabilisation d'intérêts créditeurs d'un montant de 4,3 millions de dollars. | UN | ويعزى التغير الحاصل في رصيد الصندوق إلى إيرادات الفوائد التي بلغت 4.3 مليون دولار. |
Mouvements des réserves et du solde des fonds en 2010 | UN | التحركات في أرصدة الصناديق والاحتياطيات في عام 2010 |
Report du solde des fonds de l'exercice 2011/12 | UN | الرصيد المالي المرحل من الفترة 2011/2012 |
VII. État des recettes et des dépenses et évolution du solde des fonds pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999 | UN | السابع - بيان الإيرادات والنفقات والتغييرات في أرصدة الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
La figure II décrit l'évolution récente des recettes pour les fonds d'affectation générale et du solde des fonds. | UN | ويبين الشكل الثاني الاتجاه الفعلي لكل من الإيرادات الموجهة لأغراض عامة ورصيد الصندوق. |
Appel d'urgence de 2010 : affectation du solde des fonds d'anciennes contributions à Gaza | UN | نداء الطوارئ لعام 2010: أرصدة مالية تحت بند تبرعات متنوعة قديمة يعاد تخصيصها لغزة |
L'évolution du solde des fonds s'explique par la comptabilisation d'intérêts créditeurs s'élevant à 2,8 millions de dollars. | UN | ويعزى التغير الحاصل في رصيد الصندوق إلى إيرادات الفوائد التي بلغت 2.8 مليون دولار. |
état des recettes et des dépenses et évolution du solde des fonds (exercice biennal terminé le 31 décembre 1999)* | UN | بيان الإيرادات والنفقات والتغييرات في رصيد الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999* |
La légère variation du solde des fonds est imputable à la comptabilisation d'intérêts créditeurs. | UN | ويعزى التغير البسيط الحاصل في رصيد الصندوق إلى إيرادات الفوائد. |
La légère augmentation du solde des fonds représente la comptabilisation d'intérêts créditeurs et des ajustements sur les exercices antérieurs. | UN | وتمثل الزيادة الضئيلة الحاصلة في رصيد الصندوق إيرادات الفوائد وتسويات الفترة السابقة. |
Changement dans la comptabilisation du solde des fonds | UN | اتباع أساليب محاسبة سليمة فيما يتعلق باختلافات في رصيد الصندوق |
I. État des recettes et des dépenses et évolution du solde des fonds (exercice biennal terminé le 31 décembre 1999) | UN | بيان الإيرادات والنفقات والتغييرات في رصيد الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Mouvements des réserves et du solde des fonds | UN | حركة في أرصدة الصناديق والاحتياطيات |
Augmentation du solde des fonds d'affectation spéciale | UN | الزيادة في أرصدة الصناديق الاستئمانية |
Augmentation du solde des fonds d'affectation spéciale | UN | الزيادة في أرصدة الصناديق الاستئمانية |
Report du solde des fonds à l'exercice 2013/14 | UN | الرصيد المالي المرحل إلى الفترة 2013/2014 |
Report du solde des fonds de l'exercice 2010/11 | UN | الرصيد المالي المرحل من الفترة 2010-2011 |
Autres variations du solde des fonds : | UN | تغييرات أخرى في أرصدة الصندوق: |
État de l'actif, du passif et des réserves du solde des fonds au 31 décembre 1995 | UN | بيان اﻷصول والخصوم والاحتياطي ورصيد الصندوق اﻷصول |
Virement du solde des fonds au titre de contributions antérieures (Cisjordanie) | UN | تحويل أرصدة مالية من مساهمات سابقة، الضفة الغربية |
b) En s'établissant à 142,4 millions de dollars, le montant de la réserve et du solde des fonds en fin d'exercice était tout au plus resté stable en termes réels depuis 2002, compte tenu de l'inflation et de la chute du dollar des États-Unis; | UN | (ب) ظل رصيد الاحتياطيات والصناديق في نهاية السنة مستقرا، حسب أفضل تقدير، منذ عام 2002 عند مبلغ 142.4 مليون دولار، بالأسعار الحقيقية، بعد احتساب التضخم والهبوط في سعر دولار الولايات المتحدة؛ |
Il s'ensuivra une réduction progressive du solde des fonds, qui passera de 71,8 millions de dollars à la fin de 2002 à 58 millions de dollars à la fin de 2005, soit un niveau plus satisfaisant représentant 50 % environ du budget annuel, se traduisant par une moindre accumulation d'intérêts et une meilleure utilisation des ressources. | UN | وسوف تتمثل النتيجة الصافية في حدوث تخفيض مرحلي في رصيد الأموال من 71.8 مليون دولار في نهاية عام 2002 إلى 58.0 مليون دولار بحلول نهاية عام 2005. ومن شأن ذلك أن يجعل رصيد الصندوق يصل إلى مستوى أنسب يبلغ حوالي 50 في المائة من الميزانية السنوية فيؤدي إلى نقصان في تراكم الفائدة وتحسين استغلال الموارد. |
État des recettes et des dépenses et évolution des réserves et du solde des fonds pour l'exercice biennal 1994-1995 | UN | بيان اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة مقـر اﻷمـم |
Total du passif et des réserves et du solde des fonds | UN | مجموع الخصوم وأرصدة الأموال الاحتياطية وأرصدة الصناديق |