"du sommet de lisbonne" - Traduction Français en Arabe

    • مؤتمر قمة لشبونة الذي
        
    • اجتماع قمة لشبونه
        
    • التي اتخذها مؤتمر قمة لشبونة
        
    Rappelant les conclusions du Sommet de Lisbonne de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) (S/1997/57, annexe) concernant la situation en Abkhazie (Géorgie), UN وإذ يشير إلى نتائج مؤتمر قمة لشبونة الذي عقدته منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا S/1997/57)، المرفق( فيما يتعلق بالحالة في أبخازيا بجورجيا،
    Rappelant les conclusions du Sommet de Lisbonne de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) (S/1997/57, annexe) concernant la situation en Abkhazie (Géorgie), UN وإذ يشير إلى استنتاجات مؤتمر قمة لشبونة الذي عقدته منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا )S/1997/57، المرفق(، فيما يتعلق بالحالة في أبخازيا، جورجيا،
    Rappelant les conclusions du Sommet de Lisbonne de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) (S/1997/57, annexe) concernant la situation en Abkhazie (Géorgie), UN وإذ يشير إلى نتائج مؤتمر قمة لشبونة الذي عقدته منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا S/1997/57)، المرفق( فيما يتعلق بالحالة في أبخازيا بجورجيا،
    9. Rappelle les conclusions du Sommet de Lisbonne de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (S/1997/57, annexe) concernant la situation en Abkhazie (Géorgie) et réaffirme le caractère inacceptable des changements démographiques résultant du conflit; UN " ٩ - يشير إلى الاستنتاجات التي توصل إليها اجتماع قمة لشبونه لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا )S/1997/57، المرفق( بشأن الحالة في أبخازيا بجورجيا، ويؤكد عدم مقبولية التغييرات الديمغرافية التي نجمت عن النزاع؛
    9. Rappelle les conclusions du Sommet de Lisbonne de l'OSCE (S/1997/57, annexe) concernant la situation en Abkhazie (Géorgie) et réaffirme le caractère inacceptable des changements démographiques résultant du conflit; UN ٩ - يشير إلى النتائج التي توصل إليها اجتماع قمة لشبونه لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا )S/1997/57، المرفق( بشأن الحالة في أبخازيا، بجورجيا، ويؤكد من جديد عدم مقبولية التغييرات الديموغرافية التي نجمت عن النزاع؛
    Les Présidents ont réaffirmé leur volonté de participer de concert à l'effort actuellement entrepris par l'OSCE afin de mettre au point un modèle de sécurité en Europe qui tienne compte de la situation radicalement nouvelle au seuil du XXI siècle et des décisions du Sommet de Lisbonne concernant une charte de la sécurité européenne. UN وأكد الرئيسان من جديد التزامهما بالعمل سويا في إطار الجهد الذي تضطلع به المنظمة حاليا لوضع نموذج لﻷمن في أوروبا يأخذ في الاعتبار التغير الجذري الذي طرأ على الحالة عشية القرن الحادي والعشرين والمقررات التي اتخذها مؤتمر قمة لشبونة بشأن وضع ميثاق لﻷمن اﻷوروبي.
    Rappelant les conclusions du Sommet de Lisbonne de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) (S/1997/57, annexe) concernant la situation en Abkhazie (Géorgie), UN وإذ يشير إلى استنتاجات مؤتمر قمة لشبونة الذي عقدته منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا )S/1997/57، المرفق(، فيما يتعلق بالحالة في أبخازيا، جورجيا،
    Rappelant les conclusions du Sommet de Lisbonne de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (S/1997/57, annexe) concernant la situation en Abkhazie (Géorgie), UN وإذ يشير إلى استنتاجات مؤتمر قمة لشبونة الذي عقدته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا S/1997/57)، المرفق(، فيما يتعلق بالحالة في أبخازيا، جورجيا،
    Ils se sont déclarés satisfaits des résultats du Sommet de Lisbonne de l'OSCE et sont convenus qu'il importait de mettre en oeuvre ses décisions, tant pour définir plus précisément les objectifs de la coopération en matière de sécurité que pour continuer à concevoir des méthodes novatrices permettant à l'OSCE d'accomplir ses tâches de plus en plus nombreuses. UN وأعرب الرئيسان عن ارتياحهما لنتائج مؤتمر قمة لشبونة الذي عقدته منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، واتفقا على أهمية تنفيذ مقررات ذلك المؤتمر، من أجل تحقيق هدفين هما زيادة تحديد أهداف التعاون اﻷمني والاستمرار في صياغة أساليب مبتكرة ﻹنجاز المهام المتزايدة التي أصبحت المنظمة تضطلع بها.
    Ils se sont déclarés satisfaits des résultats du Sommet de Lisbonne de l'OSCE et sont convenus qu'il importait de mettre en oeuvre ses décisions, tant pour définir plus précisément les objectifs de la coopération en matière de sécurité que pour continuer à concevoir des méthodes novatrices permettant à l'OSCE d'accomplir ses tâches de plus en plus nombreuses. UN وأعرب الرئيسان عن ارتياحهما لنتائج مؤتمر قمة لشبونة الذي عقدته منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، واتفقا على أهمية تنفيذ مقررات ذلك المؤتمر، من أجل تحقيق هدفين هما زيادة تحديد أهداف التعاون اﻷمني والاستمرار في صياغة أساليب مبتكرة ﻹنجاز المهام المتزايدة التي أصبحت المنظمة تضطلع بها.
    5. Rappelle les conclusions du Sommet de Lisbonne de l'OSCE (S/1997/57, annexe) concernant la situation en Abkhazie (Géorgie) et réaffirme que les changements démographiques résultant du conflit sont inacceptables; UN ٥ - يشير إلى نتائج مؤتمر قمة لشبونة الذي عقدته منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا )S/1997/57، المرفق( بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا، ويؤكد من جديد عدم مقبولية التغييرات الديمغرافية الناتجة عن النزاع؛
    5. Rappelle les conclusions du Sommet de Lisbonne de l'OSCE (S/1997/57, annexe) concernant la situation en Abkhazie (Géorgie) et réaffirme que les changements démographiques résultant du conflit sont inacceptables; UN ٥ - يشير إلى نتائج مؤتمر قمة لشبونة الذي عقدته منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا )S/1997/57، المرفق( بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا، ويؤكد من جديد عدم مقبولية التغييرات الديمغرافية الناتجة عن النزاع؛
    5. Rappelle les conclusions du Sommet de Lisbonne de l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (S/1997/57, annexe) concernant la situation en Abkhazie (Géorgie) et réaffirme que les changements démographiques résultant du conflit sont inacceptables; UN ٥ - يشير إلى نتائج مؤتمر قمة لشبونة الذي عقدته منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا )S/1997/57، المرفق( بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا، ويؤكد من جديد عدم مقبولية التغييرات الديمغرافية الناتجة عن النزاع؛
    Rappelant les conclusions du Sommet de Lisbonne de l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (S/1997/57, annexe) concernant la situation en Abkhazie (Géorgie), UN وإذ يشير إلى نتائج مؤتمر قمة لشبونة الذي عقدته منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا S/1997/57)، المرفق( فيما يتعلق بالحالة في أبخازيا بجورجيا،
    9. Rappelle les conclusions du Sommet de Lisbonne de l'OSCE (S/1997/57, annexe) concernant la situation en Abkhazie (Géorgie) et réaffirme le caractère inacceptable des changements démographiques résultant du conflit; UN ٩ - يشير إلى الاستنتاجات التي توصل إليها اجتماع قمة لشبونه لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا )S/1997/57، المرفق( بشأن الحالة في أبخازيا بجورجيا، ويؤكد عدم مقبولية التغييرات الديمغرافية التي نجمت عن النزاع؛
    9. Rappelle les conclusions du Sommet de Lisbonne de l'OSCE (S/1997/57, annexe) concernant la situation en Abkhazie (Géorgie) et réaffirme le caractère inacceptable des changements démographiques résultant du conflit; UN ٩ - يشير إلى الاستنتاجات التي توصل إليها اجتماع قمة لشبونه لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا )S/1997/57، المرفق( بشأن الحالة في أبخازيا بجورجيا، ويؤكد عدم مقبولية التغييرات الديمغرافية التي نجمت عن النزاع؛
    9. Rappelle les conclusions du Sommet de Lisbonne de l'OSCE (S/1997/57, annexe) concernant la situation en Abkhazie (Géorgie) et réaffirme le caractère inacceptable des changements démographiques résultant du conflit; UN ٩ - يشير إلى النتائج التي توصل إليها اجتماع قمة لشبونه لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا )S/1997/57، المرفق( بشأن الحالة في أبخازيا، بجورجيا، ويؤكد من جديد عدم مقبولية التغييرات الديموغرافية التي نجمت عن النزاع؛
    9. Rappelle les conclusions du Sommet de Lisbonne de l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (S/1997/57, annexe) concernant la situation en Abkhazie (Géorgie) et réaffirme le caractère inacceptable des changements démographiques résultant du conflit; UN ٩ - يشير إلى النتائج التي توصل إليها اجتماع قمة لشبونه لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا )S/1997/57، المرفق( بشأن الحالة في أبخازيا، بجورجيا، ويؤكد من جديد عدم مقبولية التغييرات الديموغرافية التي نجمت عن النزاع؛
    Les présidents ont réaffirmé leur volonté de participer de concert à l'effort actuellement entrepris par l'OSCE afin de mettre au point un modèle de sécurité en Europe qui tienne compte de la situation radicalement nouvelle au seuil du XXIe siècle et des décisions du Sommet de Lisbonne concernant une charte de la sécurité européenne. UN وأكد الرئيسان من جديد التزامهما بالعمل سوياً في إطار الجهد الذي تضطلع به المنظمة حالياً لوضع نموذج لﻷمن في أوروبا يأخذ في الاعتبار التغير الجذري الذي طرأ على الحالة عشية القرن الحادي والعشرين والمقررات التي اتخذها مؤتمر قمة لشبونة بشأن وضع ميثاق لﻷمن اﻷوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus