"du sport au service du" - Traduction Français en Arabe

    • الرياضة من أجل
        
    • عن الرياضة
        
    Un domaine où de tels partenariats ne cessent d'augmenter et celui du sport au service du développement et de la paix. UN ومن المجالات التي تتزايد فيها الشراكات من هذا القبيل الرياضة من أجل التنمية والسلام.
    Bref, la Malaisie croit dans le concept du sport au service du développement et de la paix. UN وباختصار، تؤمن ماليزيا بمفهوم الرياضة من أجل تحقيق السلام.
    La communauté internationale doit mettre la puissance du sport au service du développement et de la paix. UN يتعين على المجتمع الدولي تسخير القوة المتأتية عن الرياضة من أجل السلام والتنمية.
    Nous pensons qu'une attention accrue et des ressources supplémentaires doivent être consacrées à la cause du sport au service du développement et de la paix. UN ونؤمن بأنه يجب تكريس المزيد من الاهتمام والموارد لخدمة الرياضة من أجل التنمية والسلام.
    Reconnaissant les progrès accomplis jusqu'à présent dans le domaine du sport au service du développement de la paix, il importe de faire fond sur nos précédents succès pour parvenir à des progrès plus durables. UN وتقديرا للتقدم الذي أحرز حتى الآن في ميدان الرياضة من أجل التنمية والسلام، من المهم أن نبني على النجاح الذي تحقق في الماضي وأن نحقق مزيدا من التقدم المستدام.
    La République de Corée estime également qu'il est important d'accroître la coopération internationale par la promotion du sport au service du développement. UN وترى جمهورية كوريا أن من المهم أيضا المساهمة في زيادة التعاون الدولي في تعزيز الرياضة من أجل التنمية.
    Le nouveau mandat du Groupe de travail vise à offrir aux gouvernements une tribune leur permettant d'échanger des bonnes pratiques, de faciliter la mise en œuvre des recommandations et de garantir la pérennité des efforts mondiaux de promotion du sport au service du développement et de la paix. UN ووضعت الولاية الجديدة للفريق العامل بحيث يكون منتدى للحكومات من أجل تبادل أفضل الممارسات، وتيسير تنفيذ التوصيات السياساتية، وكفالة استدامة الجهود العالمية في مجال الرياضة من أجل التنمية والسلام.
    Il invite l'ensemble des acteurs à renforcer leur engagement et leur coopération dans le domaine du sport au service du développement et de la paix, et il le fait non seulement en vue d'un monde plus sain, mais aussi d'un monde plus juste et plus pacifique. UN فهو يدعو كل الفاعلين إلى زيادة التزامهم وتعاونهم في مجال تسخير الرياضة من أجل التنمية والسلام، وذلك بغية تحقيق عالم ليس أكثر صحة فحسب، وإنما أكثر عدلا وسلاما كذلك.
    Les partenariats peuvent aussi jeter les bases d'une intégration rentable du sport au service du développement et de la paix dans les politiques et programmes nationaux de développement. UN ويمكن أن تضع الشراكات أيضا الأساس لدمج فعال من حيث التكلفة لمفهوم تسخير الرياضة من أجل التنمية والسلام في السياسات والبرامج الإنمائية الوطنية.
    Nous l'encourageons à mener des activités en faveur du sport au service du développement et de la paix et à mettre au point des indicateurs et des critères permettant de les évaluer et d'en assurer un suivi. UN وإننا نشجع منظومة الأمم المتحدة على الاضطلاع بأنشطة هدفها الرياضة من أجل التنمية والسلام، وعلى تطوير مؤشرات ومستويات مستهدفة لتقييم ورصد تلك الأنشطة.
    La délégation chinoise tient à réaffirmer en cette occasion que nous sommes prêts à nous unir à d'autres États Membres pour œuvrer à la cause du sport au service du développement et de la paix. UN ويود الوفد الصيني أن يكرر، في هذه المناسبة، أننا مستعدون للانضمام إلى الدول الأعضاء الأخرى في العمل من أجل قضية الرياضة من أجل التنمية والسلام.
    Nous présidons d'ailleurs avec le Représentant permanent de la Tunisie auprès des Nations Unies le Groupe des amis du sport au service du développement et de la paix, qui rassemble 28 missions. UN وإضافة إلى ذلك، وبالتعاون مع الممثل الدائم لتونس لدى الأمم المتحدة، نتولى رئاسة فريق أصدقاء الرياضة من أجل السلام والتنمية، المؤلف من 28 ممثلا دائما لدى الأمم المتحدة.
    En outre, notre pays s'est associé à d'autres pays comme l'Angola, l'Australie, la Chine, la République populaire démocratique de Corée, entre autres, dans le domaine du sport au service du développement et de la paix. UN إضافة إلى ذلك، اشترك بلدنا مع بلدان أخرى، مثل أستراليا وأنغولا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والصين، وبلدان أخرى، في ميدان الرياضة من أجل التنمية والسلام.
    Les programmes de sensibilisation et le soutien des dirigeants politiques, communautaires et de la société civile et des hauts responsables gouvernementaux jouent un rôle critique dans la mobilisation de l'action gouvernementale dans le domaine du sport au service du développement et de la paix. UN وزيادة الوعي وبناء الدعم بين القادة السياسيين وقادة المجتمعات المحلية والمجتمع المدني وكبار المسؤولين الحكوميين هما أول خطوتين هامتين في حشد العمل الحكومي حول الرياضة من أجل تحقيق التنمية والسلام.
    Reconnaissant en cet événement un moment monumental pour le mouvement du sport au service du développement et de la paix, le Secrétaire général, rejoint par son Conseiller spécial pour le sport au service du développement et de la paix, a représenté les Nations Unies lors du match d'ouverture, des festivités et des réunions du tournoi. UN واعترافا بلحظة هائلة لحركة الرياضة من أجل التنمية والسلام، مثَّل الأمين العام، برفقة مستشاره الخاص المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام، الأمم المتحدة في المباراة الافتتاحية للدوري واحتفالاته واجتماعاته.
    Le Bureau des Nations Unies pour le sport au service du développement et de la paix a perçu ce moment comme une opportunité rare propice au mouvement du sport au service du développement et de la paix, et a donc joué un rôle actif dans la promotion du projet, de l'élaboration du programme et de la coordination dans l'ensemble du système des Nations Unies dans le cadre du tournoi. UN واعتبر مكتب الأمم المتحدة المعني بشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام هذه اللحظة لحظة حاسمة في حركة الرياضة من أجل التنمية والسلام، ولذلك أدى دورا نشطا في تشجيع المشروع ووضع البرامج وتنسيقها على صعيد منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بهذا الدوري.
    Nous sommes convaincus qu'avec le soutien continu et sans faille du Secrétaire général, l'engagement personnel de M. Lemke, son Conseiller spécial pour le sport au service du développement et de la paix, les efforts du Bureau et la contribution active du Groupe des Amis du sport au service du développement et de la paix, nous permettons au sport de concrétiser tout son potentiel au service du développement et de la paix. UN إننا على اقتناع، بأننا من خلال الدعم المتواصل للأمين العام والسيد ليمكي، مستشاره الخاص المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام، وجهود المكتب، والمساهمة النشطة من جانب فريق أصدقاء الرياضة من أجل التنمية والسلام، سنتمكن من تحقيق جميع الإمكانيات الكامنة في الرياضة من أجل السلام والتنمية.
    En réponse directe à l'appel lancé par le Secrétaire général dans son rapport publié sous la cote A/61/373, l'Afrique du Sud s'emploie actuellement à intégrer la question du sport au service du développement et de la paix à sa législation nationale. UN وكنتيجة مباشرة لدعوة الأمين العام في تقريره الوارد في الوثيقة A/61/373، فإن جنوب أفريقيا الآن بصدد عملية تشريعية لإدماج الرياضة من أجل التنمية والسلام في تشريع وطني.
    La Chine attache de l'importance aux délibérations de l'Assemblée générale sur la question du sport au service de la paix et du développement, apprécie l'action du Conseiller spécial du Secrétaire général et fera de son mieux pour appuyer les initiatives de l'ONU dans le domaine du sport au service du développement. UN وتولي الصين أهمية لمداولات الجمعية العامة بشأن الرياضة من أجل السلام والتنمية، وتعرب عن تقديرها لعمل مستشار الأمين العام الخاص، وسوف تبذل قصارى جهدها لدعم مساعي الأمم المتحدة في مجال الرياضة من أجل التنمية.
    Dans l'intervalle, la Chine continuera de jouer un rôle constructif au sein du Groupe des amis du sport au service du développement et de la paix et de ne pas ménager ses efforts pour promouvoir la coopération internationale dans le domaine du sport au service du développement, contribuant ainsi à la paix et au développement mondiaux. UN وفي غضون ذلك، ستواصل الصين الاضطلاع بدور إيجابي في جماعة أصدقاء الرياضة من أجل التنمية والسلام، وبذل جهود حثيثة من أجل تعزيز التعاون الدولي في مجال التنمية الرياضية، وبذلك تساهم في تعزيز السلام والتنمية في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus