"du sport comme moyen" - Traduction Français en Arabe

    • الرياضة كوسيلة
        
    • الرياضة كأداة
        
    Soulignant la contribution inestimable du mouvement olympique et d'autres grands événements sportifs internationaux à la reconnaissance du sport comme moyen sans égal de promouvoir un mode de vie sain, UN وإذ تؤكِّد المساهمةَ الثمينةَ التي تقدِّمها الحركة الأولمبية وسائر الأحداث الرياضية الدولية الرئيسية في إرساء الرياضة كوسيلة فريدة لتعزيز أسلوب الحياة الصحي،
    J'en viens à présent au point 47 de l'ordre du jour. Ma délégation est extrêmement favorable à l'utilisation du sport comme moyen de faire progresser la paix, de faire avancer la compréhension et de promouvoir le développement. UN فيما يتعلق بالبند 47 من جدول الأعمال، يدعم وفد بلدي بقوة استخدام الرياضة كوسيلة لتشجيع السلام، وتقوية التفاهم وتعزيز التنمية.
    Les participants ont souligné que le sport pouvait contribuer au développement et le groupe varié de représentants de plusieurs pays a garanti que la validité du sport comme moyen de promouvoir le développement et la paix était universelle. UN وأبرز الاجتماع إمكانية تسخير الرياضة لأغراض التنمية وأكدت مجموعة الممثلين على اختلاف مشاربهم من العديد من البلدان أن تسخير الرياضة كوسيلة للترويج للتنمية والسلام أمر يتسم بطابع عالمي.
    L'Afrique du Sud, qui participe activement aux efforts de consolidation de la paix en Afrique, encourage la pratique du sport comme moyen de promouvoir la paix et de faire progresser le programme de développement de l'Afrique. UN وجنوب أفريقيا، بوصفها أحد أصحاب المصلحة النشطين في جهود بناء السلام في أفريقيا، تشجع استخدام الرياضة كأداة لتعزيز السلام والنهوض بخطط التنمية في أفريقيا.
    Le présent rapport examine les programmes et initiatives mis en œuvre, depuis le dernier rapport, par les États Membres des Nations Unies, les fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies, ainsi que les autres partenaires se servant du sport comme moyen de promouvoir la paix et le développement. UN ويستعرض التقرير البرامج والمبادرات التي نفذتها منذ صدور التقرير الأخير الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة وغيرها من الشركاء، باستخدام الرياضة كأداة للتنمية والسلام.
    Depuis la proclamation de l'Année internationale, l'utilisation du sport comme moyen de promouvoir le dialogue entre les cultures, après les conflits et pour l'établissement de la paix a été évoquée ou soulignée lors de plusieurs conférences et manifestations internationales. UN 43 - ومنذ إعلان السنة الدولية، تجري مناقشة مسألة استخدام الرياضة كوسيلة لتعزيز الحوار بين الثقافات وفي مرحلة ما بعد الصراع وبناء السلام أو تم إبرازها في العديد من المؤتمرات والمناسبات الدولية.
    a) Tenue de conférences internationales tendant à souligner le rôle du sport comme moyen de promouvoir l'éducation, la santé, le développement et la paix ; UN (أ) عقد مؤتمرات دولية تؤكد على دور الرياضة كوسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام؛
    Reconnaissant la forte aptitude au sport des petits États insulaires en développement, nous approuvons l'usage du sport comme moyen d'encourager le développement, l'inclusion et la paix sociales, et d'encourager l'éducation, de promouvoir la santé et d'initier, notamment les jeunes, à la vie pratique. UN 82 - واعترافا بالقدرات القوية للدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال الرياضة، نؤيد قيام الدول الجزرية الصغيرة النامية باستخدام الرياضة كوسيلة لحفز التنمية، وتعزيز الإدماج الاجتماعي والسلام، والتعليم، والنهوض بالصحة، وبناء مهارات الحياة، لا سيما في صفوف الشباب.
    Sachant que les petits États insulaires en développement sont bons en sport, nous approuvons l'usage du sport comme moyen d'encourager le développement, l'inclusion et la paix sociales, et d'améliorer l'éducation, de promouvoir la santé et d'initier, notamment les jeunes, à la vie pratique. UN 82 - واعترافا بالقدرات القوية للدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال الرياضة، نؤيد قيام الدول الجزرية الصغيرة النامية باستخدام الرياضة كوسيلة لحفز التنمية، وتعزيز الإدماج الاجتماعي والسلام، والتعليم، والنهوض بالصحة، وبناء مهارات الحياة، لا سيما في صفوف الشباب.
    Sachant que les petits États insulaires en développement sont bons en sport, nous approuvons l'usage du sport comme moyen d'encourager le développement, l'inclusion et la paix sociales, et d'améliorer l'éducation, de promouvoir la santé et d'initier, notamment les jeunes, à la vie pratique. UN 82 - واعترافا بالقدرات القوية للدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال الرياضة، نؤيد قيام الدول الجزرية الصغيرة النامية باستخدام الرياضة كوسيلة لحفز التنمية، وتعزيز الإدماج الاجتماعي والسلام، والتعليم، والنهوض بالصحة، وبناء مهارات الحياة، لا سيما في صفوف الشباب.
    Sachant que les petits États insulaires en développement sont bons en sport, nous approuvons l'usage du sport comme moyen d'encourager le développement, l'inclusion et la paix sociales, et d'améliorer l'éducation, de promouvoir la santé et d'initier, notamment les jeunes, à la vie pratique. UN 82 - واعترافا بالقدرات القوية للدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال الرياضة، نؤيد قيام الدول الجزرية الصغيرة النامية باستخدام الرياضة كوسيلة لحفز التنمية، وتعزيز الإدماج الاجتماعي والسلام، والتعليم، والنهوض بالصحة، وبناء مهارات الحياة، لا سيما في صفوف الشباب.
    Le Bureau régional du Programme des Nations Unies pour le développement pour l'Amérique latine et les Caraïbes, en collaboration avec le Bureau des Nations Unies pour le sport au service du développement et de la paix, a lancé un programme en Amérique centrale sur l'utilisation du sport comme moyen d'intégrer les jeunes et de promouvoir la paix. UN 37 - وبادر المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتعاون مع المكتب المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام بتنظيم برنامج في أمريكا الوسطى يهدف إلى استخدام الرياضة كوسيلة من وسائل إشراك الشباب وتعزيز السلام.
    65. Une conférence internationale sur le thème " Le sport contre la drogue " , organisée conjointement par le PNUCID et le Comité olympique international dans le cadre de la Décennie des Nations Unies contre l'abus des drogues, a eu lieu à Rome les 20 et 21 février 1995, pour examiner l'état des connaissances et l'expérience pratique accumulée sur l'utilisation du sport comme moyen de réduire la demande illicite de drogues. UN ٥٦ - وعقد في روما يومي ٠٢ و ١٢ شباط/فبراير ٥٩٩١ مؤتمر دولي تحت شعار " دور الرياضة في مكافحة العقاقير المخدرة " ، اشترك في تنظيمة اليوندسيب واللجنة اﻷولمبية الدولية ضمن اطار عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة تعاطي العقاقير المخدرة، من أجل استعراض حالة المعارف والخبرات الموجودة عن استخدام الرياضة كوسيلة لتقليل الطلب على العقاقير المخدرة.
    Rappelant les résolutions adoptées par l'Assemblée générale au sujet du sport et des Jeux olympiques, en particulier les résolutions 67/17 du 28 novembre 2012 et 68/9 du 6 novembre 2013, dans lesquelles l'Assemblée appelait l'attention sur l'importance du sport comme moyen de stimuler le développement et l'éducation des enfants et des jeunes, de lutter contre les maladies et de promouvoir la santé, notamment de prévenir la toxicomanie, UN وإذ تستذكر القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة بشأن مسألة الرياضة والألعاب الأولمبية، وخصوصاً قرارها 67/17 المؤرَّخ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 وقرارها 68/9 المؤرَّخ 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، اللذين شدَّدت فيهما الجمعية على أهمية الاستفادة من الرياضة كوسيلة لحفز التنمية والنهوض بتربية الأطفال والشباب ومنع تفشِّي الأمراض والارتقاء بالصحة، بما في ذلك الوقاية من تعاطي المخدِّرات،
    Le présent rapport examine les initiatives et programmes mis en œuvre, depuis l'adoption de la dernière résolution, par les États Membres, les fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies, ainsi que les autres partenaires se servant du sport comme moyen de promouvoir la paix et le développement. UN ويستعرض هذا التقرير البرامج والمبادرات التي نفذتها منذ القرار الأخير الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وصناديق الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وسائر الشركاء الذين يستغلون الرياضة كأداة لتعزيز التنمية والسلام.
    Prenant note en s'en félicitant du rapport détaillé du Secrétaire général sur les initiatives mises en œuvre par les États Membres de l'Organisation des Nations Unies, les fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies, et les autres partenaires se servant du sport comme moyen de promouvoir le développement et la paix, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام الذي يورد تفاصيل الأعمال التي اضطلعت بها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة والشركاء الآخرون باستخدام الرياضة كأداة للتنمية والسلام()،
    Le présent rapport examine les initiatives et programmes mis en œuvre, depuis le dernier rapport (A/62/325 et Corr.1), par les États Membres, les fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies, ainsi que les autres partenaires se servant du sport comme moyen de promouvoir la paix et le développement. UN ويستعرض هذا التقرير البرامج والمبادرات التي نفذتها منذ التقرير الأخير للدول الأعضاء في الأمم المتحدة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة وسائر الشركاء (A/62/325 و Corr.1)، باستخدام الرياضة كأداة للتنمية والسلام.
    Prenant note en s'en félicitant du rapport du Secrétaire général, intitulé < < Le sport au service de la paix et du développement : consolider les acquis > > , qui examine les initiatives et programmes mis en œuvre par les États Membres, les fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies, ainsi que les autres partenaires se servant du sport comme moyen de promouvoir la paix et le développement, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام() المعنون ' ' الرياضة من أجل التنمية والسلام: البناء على الأسس`` الذي يس تعرض البرامج والمبادرات التي نفذتها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة وسائر الشركاء باستخدام الرياضة كأداة للتنمية والسلام،
    Prenant note en s'en félicitant du rapport détaillé du Secrétaire général sur les initiatives mises en œuvre par les États Membres de l'Organisation des Nations Unies, les fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies, et les autres partenaires se servant du sport comme moyen de promouvoir le développement et la paix, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام الذي يورد تفاصيل الأعمال التي اضطلعت بها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة والشركاء الآخرون باستخدام الرياضة كأداة للتنمية والسلام()،
    Prenant note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général, intitulé < < Le sport au service de la paix et du développement : consolider les acquis > > , qui examine les initiatives et programmes mis en œuvre par les États Membres, les fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies, ainsi que les autres partenaires se servant du sport comme moyen de promouvoir la paix et le développement, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام المعنون ' ' الرياضة من أجل التنمية والسلام: البناء على الأسس``() الذي يس تعرض البرامج والمبادرات التي نفذتها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة وسائر الشركاء باستخدام الرياضة كأداة للتنمية والسلام،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus