Il a adhéré en 1991 à la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction. | UN | وكان العراق قد انضم إلى معاهدة حظر واستحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البيولوجية والسمية وتدميرها عام 1991. |
:: La Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction; | UN | :: اتفاقية عدم تصنيع وتخزين الأسلحة الجرثومية والتوكسينية. |
Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction | UN | اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البكتريولوجية |
Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction | UN | اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية |
Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques | UN | اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية |
CONVENTION SUR L'INTERDICTION DE LA MISE AU POINT, DE LA FABRICATION ET du stockage des armes BACTÉRIOLOGIQUES | UN | اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين اﻷسلحة البكتريولوجية |
CONVENTION SUR L'INTERDICTION DE LA MISE AU POINT, DE LA FABRICATION ET du stockage des armes | UN | اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين اﻷسلحة البكتريولوجية |
Il compte également que le Siège assurera un suivi et un contrôle appropriés de la gestion et du stockage des armes et munitions dans les missions de maintien de la paix. | UN | واللجنة واثقة كذلك من أن المقر سيكفل الرصد والرقابة الملائمين فيما يتعلق بإدارة وتخزين الأسلحة والذخائر في بعثات حفظ السلام. |
:: Coordination hebdomadaire du démantèlement et de la réinsertion des groupes armés illégaux ainsi que du transport et du stockage des armes, et participation au suivi de ces activités, sous l'égide du Groupe d'observateurs internationaux | UN | التنسيق الأسبوعي والمشاركة في رصد تسريح الجماعات المسلحة غير القانونية، نقل وتخزين الأسلحة تحت إشراف فريق المراقبين الدوليين |
- Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction; | UN | - اتفاقية استحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البكتريولوجية والبيولوجية والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة؛ |
- Mis en place un comité national chargé de s'assurer du respect de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes biologiques. | UN | - تشكيل لجنة وطنية تتعلق باتفاقية منع وإنتاج وتطوير وتخزين الأسلحة البيولوجية. |
La Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction a été signée par l'ex-Tchécoslovaquie en 1972 et ratifiée le 30 avril 1973. | UN | وقعت تشيكوسلوفاكيا السابقة اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البكتريولوجية والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة في عام 1972 وصدقت عليها في 30 نسان/أبريل 1973. |
c) La Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction; | UN | (ج) اتفاقية حظر استخدام وإنتاج وتخزين الأسلحة البكترولوجية (BWC)؛ |
:: Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction (1972); | UN | :: اتفاقية عام 1972 لحظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة؛ |
La France a reconnu dès 1972 l'importance de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes biologiques ou à toxines et sur leur destruction en adoptant une législation interne prévoyant des dispositions analogues aux obligations stipulées par cette convention. | UN | سلمت فرنسا منذ عام 1972 بأهمية اتفاقية حظر استحداث وصنع وتكديس الأسلحة البيولوجية أو السمية وتدمير تلك الأسلحة بأن اعتمدت تشريعا داخليا يتضمن أحكام مماثلة للالتزامات المنصوص عليها في تلك الاتفاقية. |
Ainsi, la France œuvre au renforcement de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, et du stockage des armes biologiques ou à toxines et sur leur destruction. | UN | وهكذا، فإن فرنسا تعمل من أجل تعزيز الاتفاقية المتعلقة بحظر استحداث وصنع وتكديس الأسلحة البيولوجية أو التكسينية، وبتدمير تلك الأسلحة. |
Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction | UN | 93 - اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والسُميِّة وتدمير تلك الأسلحة |
Convention sur l’interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques | UN | اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين اﻷسلحة |
52/47 Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction | UN | ٥٢/٤٧ اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين اﻷسلحة البكتريولوجية )البيولوجية( والسمية وتدمير تلك اﻷسلحة |
83. Convention sur l’interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction | UN | اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين اﻷسلحة البكتريولوجية )البيولوجية( والسميـة وتدمير تلك اﻷسلحة |
Nous sommes fiers d'avoir été, à Paris, plus tôt cette année, l'un des premiers signataires de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction. | UN | إننا فخورون بأن نكون أحد الموقعين اﻷوائل في باريس في وقت سابق من هذا العام على اتفاقية حظر استحداث وانتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة. |
CONVENTION SUR L'INTERDICTION DE LA MISE AU POINT, DE LA FABRICATION ET du stockage des armes BACTÉRIOLOGIQUES | UN | اتفاقية حظر استحداث وانتاج وتخزين واستعمال اﻷسلحة البكتريولوجية |