"du sucre" - Traduction Français en Arabe

    • السكر
        
    • سكر
        
    • للسكر
        
    • والسكر
        
    • سكّر
        
    • بعض السكّر
        
    • بالسكر
        
    • كالسكر
        
    • السكريات
        
    • السُكّرِ
        
    • حليب وسكر
        
    • سُكر
        
    • لسكر
        
    • السوكر
        
    Présidente du Comité du Fonds national d'aide aux travailleurs du secteur du sucre. UN رئيسة اللجنة المعنية بصندوق الرعاية الاجتماعية للعاملين في قطاع السكر في بليز.
    Les résultats des industries du sucre et du tourisme ont été mauvais en 2007, mais le tourisme a amorcé une reprise en 2008. UN وكان أداء صناعتي السكر والسياحة سيئا في عام 2007، إلا أن قطاع السياحة أبدى تحسنا في عام 2008.
    Le produit final est du sucre qui emmagasine l'énergie solaire. Open Subtitles الناتج النهائي هو السكر والذي يخزن الطاقة الشمسية
    OK. Que quelqu'un aille voir s'ils ont encore du sucre. Open Subtitles حسنا، ليكتشف أحدكم ما إذا كان لديهم سكر.
    La toute première nuit où l'on s'est rencontrés, on est passés près d'une boulangerie qui se faisait livrer du sucre, il y en avait partout, dans l'air. Open Subtitles في الليلة الأولى عندما تقابلنا مررنا بجانب مخبز كان ذلك بعد أن سلمت هم سكر وهو كان في الهواء، في كل مكان.
    Enfin, un atelier sur le sucre biologique a été organisé en coopération avec l'Organisation internationale du sucre. UN وأخيراً، تم تنظيم " حلقة عمل بشأن السكر العضوي " بالتعاون مع المنظمة الدولية للسكر.
    Et que le développement du métabolisme du sucre, et la culture de la drogue du sucre développé une culture matérialiste. Open Subtitles وهذا التطور في عملية استخدام السكر كطاقة لتشغل الجسم وثقافة السكر أدت إلى ثقافة مادية بالمجتمع
    En fait, c'est un oxydant tellement puissant, que quand tu y ajoutes un bonbon ou du sucre, cela réagit violemment. Open Subtitles في الحقيقة أنها عامل مؤكسد قوي ذلك عندما تضيف حلوى الدببة او السكر فأنها تتفاعل بعنف
    Okay, tu mélanges de la farine, du lait et du sucre. Open Subtitles حسناً ، اسمعنى ستقوم بمزج الدقيق واللبن و السكر
    Cela me rappelle quand tu m'interdisais de manger du sucre. Open Subtitles وهذا يذكرني عندما منعتني من أكل السكر الخام
    Produit : Moteurs diesel de locomotives pour l'industrie du sucre UN المنتوج: محركات ديزل للقاطرات من أجل صناعة السكر
    À partir de 2006, a eu lieu une réduction progressive des prix garantis du sucre, d'un montant cumulé de 36 % en 2009. UN وبدأ انخفاض تدريجي، منذ عام 2006، يحدث في أسعار السكر المضمونة، وذلك بنسبة تراكمية بلغت 36 في المائة بحلول عام 2009.
    Les propriétaires donnent aux hommes et aux femmes guaranis du sucre, des nouilles, du riz et deux tee-shirts, mais ces hommes et femmes leur doivent toujours plus que ce qu'ils gagnent. UN يعطينا صاحب الأرض السكر والمعكرونة والأرز وقميصين اثنين، لكننا ندين له دائما بأكثر من أجرنا.
    J'ai de la farine, du sucre, des oeufs, du beurre, de la vanille, et ce glaçage était en solde. Open Subtitles حصلت على الطحين ، سكر ، بيض ، زبدة الفانيلا ، وهذا التجميد كان للبيع
    Y'a du sucre dans tout. Des produits où on s'y attend pas. Comme le ketchup. Open Subtitles هناك سكر في كل شئ في أشياء ما كنت لتتوقعينها, مثل الكاتشاب
    Aucune société dans le monde, aucune, ne peut exporter des confitures aux États-Unis si elles contiennent du sucre cubain. UN ولا تستطيع أي شركة في العالم من تصدير الحلويات إلى الولايات المتحدة إذا احتوت على سكر من كوبا.
    J'ai tout inspecté et appliqué du sucre en prévention. Open Subtitles لقد أردت فحصاً شاملاً، بالإضافة إلى استخدام سكر الخبيز كإجراء وقائي
    Connaissez-vous le dernier cours du sucre brut? Open Subtitles هل انت على معرفة بآخر أسعار السوق للسكر الخام
    Notre pays dépendant totalement de l'agriculture, les fluctuations des cours du café et du sucre déterminaient toutes nos possibilités de développement. UN وبما أننا نعتمد اعتمادا تاما على الزراعة، فقد ظلت تقلبات أسعار البن والسكر تحدد دائما إمكانيات التنمية عندنا.
    Et ce qu'il semblerai être des patates et du sucre . Open Subtitles والذي على ما يبدو بطاطة ومحتويات من سكّر
    Ça vaut vraiment la peine que vous risquiez votre vie juste pour du sucre ? Open Subtitles هل ستخاطرون بحياتكم لأجل بعض السكّر فحسب؟
    C'est très amer. Prenez le avec du sucre si vous en avez. Open Subtitles إنها مريرة للغاية، خذيه بالسكر لو كان لديكِ
    J'ai senti quelque chose d'incroyable, doux comme du sucre blanc. Open Subtitles لقد شممت رائحة جميلة جدا حلوة كالسكر الأبيض
    Je vous le jure, je ne lui ai pas permis de manger du sucre. Open Subtitles أقسم أني لا أسمح لها بأكل السكريات المصنعة
    Tu l'as fait avec de l'écorce de citron dans du sucre. Open Subtitles أنت عَمِلتَ هو ب قشرة ليمونِ في السُكّرِ.
    Crème, avec du sucre. Open Subtitles - حليب وسكر جانباَ - حليب وسكر جانبا -
    du sucre. Open Subtitles سُكر.
    Cet instrument garantit pour le sucre caraïbe des prix préférentiels, fixés en fonction des prix du sucre de fabrication nationale dans la Communauté économique européenne. UN ويوجد في اطار هذا البروتوكول ضمان لﻷسعار التفضيلية لسكر منطقة البحر الكاريبي، وتحدد هذه اﻷسعار بالنسبة الى أسعار السوق المحلية في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية.
    En Équateur, les difficultés économiques vont persister en raison des mesures d’austérité introduites après la dévaluation du sucre. UN وسوف تستمر المصاعب الاقتصادية في إكوادور بسبب تدابير التقشﱡف التي طُبﱢقت بعد خفض قيمة السوكر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus